Parallel Verses

French: Darby

Voici, qu'il est bon et qu'il est agreable que des freres habitent unis ensemble!

Louis Segond Bible 1910

Cantique des degrés. De David. Voici, oh! qu'il est agréable, qu'il est doux Pour des frères de demeurer ensemble!

French: Louis Segond (1910)

Cantique des degrés. De David. Voici, oh! qu'il est agréable, qu'il est doux Pour des frères de demeurer ensemble!

French: Martin (1744)

Cantique de serviteur, rends-moi Mahaloth, de David. Voici, oh! Que c'est une chose bonne, et que c'est une chose agréable, que les frères s'entretiennent, qu'ils s'entretiennent, dis-je, ensemble!

New American Standard Bible

Behold, how good and how pleasant it is For brothers to dwell together in unity!

Références croisées

1 Corinthiens 1:10

Or je vous exhorte, freres, par le nom de notre Seigneur Jesus Christ, à parler tous un meme langage, et à ce qu'il n'y ait pas de divisions parmi vous, mais que vous soyez parfaitement unis dans un meme sentiment et dans un meme avis.

Philippiens 2:2-5

rendez ma joie accomplie en ceci que vous ayez une meme pensee, ayant un meme amour, etant d'un meme sentiment, pensant à une seule et meme chose.

Hébreux 13:1

Que l'amour fraternel demeure.

Genèse 13:8

Et Abram dit à Lot: Qu'il n'y ait point, je te prie, de contestation entre moi et toi, et entre mes bergers et tes bergers, car nous sommes freres.

Jérémie 32:39

et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils apres eux;

Jean 13:35

A ceci tous connaitront que vous etes mes disciples, si vous avez de l'amour entre vous.

Jean 17:21

afin que tous soient un, comme toi, Pere, tu es en moi, et moi en toi; afin qu'eux aussi soient un en nous, afin que le monde croie que toi tu m'as envoye.

1 Pierre 3:8

Enfin, soyez tous d'un meme sentiment, sympathisants, fraternels, compatissants, humbles,

Genèse 45:24

Et il renvoya ses freres, et ils s'en allerent. Et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin.

2 Samuel 2:26-27

Et Abner cria à Joab et dit: L'epee devorera-t-elle à toujours? Ne sais-tu pas qu'il y aura de l'amertume à la fin? et jusques à quand ne diras-tu pas au peuple de revenir de la poursuite de ses freres?

Psaumes 122:1

Je me suis rejoui quand ils m'ont dit: Allons à la maison de l'Eternel!

Psaumes 122:6-8

Demandez la paix de Jerusalem; ceux qui t'aiment prospereront.

Psaumes 124:1

N'eut ete l'Eternel, qui a ete pour nous, -qu'Israel le dise,

Psaumes 131:1

Eternel! mon coeur n'est pas hautain, et mes yeux ne s'elevent pas; et je n'ai pas marche en des choses trop grandes et trop merveilleuses pour moi.

Ésaïe 11:6

Et le loup habitera avec l'agneau, et le leopard couchera avec le chevreau; et le veau, et le jeune lion, et la bete grasse, seront ensemble, et un petit enfant les conduira.

Ésaïe 11:9

On ne fera pas de tort, et on ne detruira pas, dans toute ma sainte montagne; car la terre sera pleine de la connaissance de l'Eternel, comme les eaux couvrent le fond de la mer.

Ésaïe 11:13

Et la jalousie d'Ephraim s'en ira, et les adversaires de Juda seront retranches; Ephraim ne sera pas rempli d'envie contre Juda, et Juda ne sera pas l'adversaire d'Ephraim;

Éphésiens 4:3-6

vous appliquant à garder l'unite de l'Esprit par le lien de la paix.

1 Jean 3:14-19

Nous, nous savons que nous sommes passes de la mort à la vie, parce que nous aimons les freres; celui qui n'aime pas son frere demeure dans la mort.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org