Parallel Verses

French: Darby

Que l'amour fraternel demeure.

Louis Segond Bible 1910

Persévérez dans l'amour fraternel.

French: Louis Segond (1910)

Persévérez dans l'amour fraternel.

French: Martin (1744)

Que la charité fraternelle demeure [dans vos cœurs].

New American Standard Bible

Let love of the brethren continue.

Références croisées

1 Pierre 1:22

Ayant purifie vos ames par l'obeissance à la verite, pour que vous ayez une affection fraternelle sans hypocrisie, aimez-vous l'un l'autre ardemment, d'un coeur pur,

1 Pierre 2:17

Honorez tous les hommes; aimez tous les freres; craignez Dieu; honorez le roi.

1 Pierre 3:8

Enfin, soyez tous d'un meme sentiment, sympathisants, fraternels, compatissants, humbles,

2 Pierre 1:7

et à la piete, l'affection fraternelle, et à l'affection fraternelle, l'amour;

Jean 13:34-35

Je vous donne un commandement nouveau, que vous vous aimiez l'un l'autre; comme je vous ai aimes, que vous aussi vous vous aimiez l'un l'autre.

Jean 15:17

Je vous commande ces choses, c'est que vous vous aimiez les uns les autres.

Actes 2:1

Et comme le jour de la Pentecote s'accomplissait, ils etaient tous ensemble dans un meme lieu.

Actes 2:44-46

Et tous les croyants etaient en un meme lieu, et ils avaient toutes choses communes;

Actes 4:32

Et la multitude de ceux qui avaient cru etait un coeur et une ame; et nul ne disait d'aucune des choses qu'il possedait, qu'elle fut à lui; mais toutes choses etaient communes entre eux.

Romains 12:9-10

Que l'amour soit sans hypocrisie; ayez en horreur le mal, tenez ferme au bien;

Galates 5:6

Car, dans le Christ Jesus, ni circoncision, ni incirconcision, n'ont de valeur, mais la foi operante par l' amour.

Galates 5:13

Car vous, freres, vous avez ete appeles à la liberte; seulement n'usez pas de la liberte comme d'une occasion pour la chair, mais, par amour, servez-vous l'un l'autre;

Galates 5:22

Mais le fruit de l'Esprit est l'amour, la joie, la paix, la longanimite, la bienveillance, la bonte,

Éphésiens 4:3

vous appliquant à garder l'unite de l'Esprit par le lien de la paix.

Éphésiens 5:2

et marchez dans l'amour, comme aussi le Christ nous a aimes et s'est livre lui-meme pour nous comme offrande et sacrifice à Dieu, en parfum de bonne odeur.

Philippiens 2:1-3

Si donc il y a quelque consolation en Christ, si quelque soulagement d'amour, si quelque communion de l'Esprit, si quelque tendresse et quelques compassions,

1 Thessaloniciens 4:9-10

Or, quant à l'amour fraternel, vous n'avez pas besoin que je vous en ecrive; car vous-memes, vous etes enseignes de Dieu à vous aimer l'un l'autre;

2 Thessaloniciens 1:3

Nous devons toujours rendre graces à Dieu pour vous, freres, comme il est juste, parce que votre foi augmente beaucoup et que l'amour de chacun de vous tous,

Hébreux 6:10-11

Car Dieu n'est pas injuste pour oublier votre oeuvre et l'amour que vous avez montre pour son nom, ayant servi les saints et les servant encore.

Hébreux 10:24

et prenons garde l'un à l'autre pour nous exciter à l'amour et aux bonnes oeuvres,

1 Pierre 4:8

mais, avant toutes choses, ayant entre vous un amour fervent, car l'amour couvre une multitude de peches;

1 Jean 2:9-10

Celui qui dit etre dans la lumiere et qui hait son frere, est dans les tenebres jusqu'à maintenant.

1 Jean 3:10-18

Par ceci sont rendus manifestes les enfants de Dieu et les enfants du diable: quiconque ne pratique pas la justice n'est pas de Dieu, et celui qui n'aime pas son frere.

1 Jean 3:23

-Et c'est ici son commandement, que nous croyions au nom de son Fils Jesus Christ et que nous nous aimions l'un l'autre, selon qu'il nous en a donne le commandement;

1 Jean 4:7-11

Bien-aimes, aimons-nous l'un l'autre, car l'amour est de Dieu, et quiconque aime est ne de Dieu et connait Dieu.

1 Jean 4:20-1

Si quelqu'un dit: J'aime Dieu, et q'il haisse son frere, il est menteur; car celui qui n'aime pas son frere qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas?

2 Jean 1:5-6

Or maintenant, o dame, je te prie, non comme t'ecrivant un nouveau commandement, mais celui que nous avons eu des le commencement, que nous nous aimions les uns les autres:

Apocalypse 2:4

mais j'ai contre toi que tu as abandonne ton premier amour.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Hébreux 13:1

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org