Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!

Louis Segond Bible 1910

Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!

French: Darby

a precipite le Pharaon et son armee dans la mer Rouge, car sa bonte demeure à toujours;

French: Martin (1744)

Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.

New American Standard Bible

But He overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His lovingkindness is everlasting.

Sujets

Références croisées

Psaumes 78:53

Il les dirigea sûrement, pour qu'ils fussent sans crainte, Et la mer couvrit leurs ennemis.

Psaumes 135:9

Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Egypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.

Exode 14:27-28

Moïse étendit sa main sur la mer. Et vers le matin, la mer reprit son impétuosité, et les Egyptiens s'enfuirent à son approche; mais l'Eternel précipita les Egyptiens au milieu de la mer.

Exode 15:4-5

Il a lancé dans la mer les chars de Pharaon et son armée; Ses combattants d'élite ont été engloutis dans la mer Rouge.

Exode 15:10-13

Tu as soufflé de ton haleine: La mer les a couverts; Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.

Néhémie 9:10-11

Tu opéras des miracles et des prodiges contre Pharaon, contre tous ses serviteurs et contre tout le peuple de son pays, parce que tu savais avec quelle méchanceté ils avaient traité nos pères, et tu fis paraître ta gloire comme elle paraît aujourd'hui.

Psaumes 65:5

Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!

Psaumes 79:6-9

Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom!

Psaumes 143:12

Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, Et fais périr tous les oppresseurs de mon âme! Car je suis ton serviteur.

Luc 1:71-74

Un Sauveur qui nous délivre de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org