Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
J'étends mes mains vers toi; Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée. Pause.
Louis Segond Bible 1910
J'étends mes mains vers toi; Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée. Pause.
French: Darby
J'etends mes mains vers toi; mon ame, comme une terre alteree, a soif de toi. Selah.
French: Martin (1744)
J'étends mes mains vers toi; mon âme s'adresse à toi comme une terre altérée : [Sélah.]
New American Standard Bible
I stretch out my hands to You; My soul longs for You, as a parched land. Selah.
Sujets
Références croisées
Psaumes 63:1
Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
Job 11:13
Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Etends vers lui tes mains,
Psaumes 88:9
Mes yeux se consument dans la souffrance; Je t'invoque tous les jours, ô Eternel! J'étends vers toi les mains.
Psaumes 42:1-2
Au chef des chantres. Cantique des fils de Koré. Comme une biche soupire après des courants d'eau, Ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!
Psaumes 44:20
Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Et étendu nos mains vers un dieu étranger,
Psaumes 84:2
Mon âme soupire et languit après les parvis de l'Eternel, Mon coeur et ma chair poussent des cris vers le Dieu vivant.
Ésaïe 26:8-9
Aussi nous t'attendons, ô Eternel! sur la voie de tes jugements; Notre âme soupire après ton nom et après ton souvenir.
Ésaïe 35:7
Le mirage se changera en étang Et la terre desséchée en sources d'eaux; Dans le repaire qui servait de gîte aux chacals, Croîtront des roseaux et des joncs.
Jean 7:37
Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, se tenant debout, s'écria: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.