Parallel Verses

French: Martin (1744)

Qui fait droit à ceux à qui on fait tort; et qui donne du pain à ceux qui ont faim. L'Eternel délie ceux qui sont liés.

Louis Segond Bible 1910

Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Éternel délivre les captifs;

French: Darby

Qui execute le jugement en faveur des opprimes; qui donne du pain à ceux qui ont faim! L'Eternel met en liberte les prisonniers.

French: Louis Segond (1910)

Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Eternel délivre les captifs;

New American Standard Bible

Who executes justice for the oppressed; Who gives food to the hungry The LORD sets the prisoners free.

Références croisées

Psaumes 68:6

Dieu fait habiter en famille ceux qui étaient seuls; il délivre ceux qui étaient enchaînés, mais les revêches demeurent en une terre déserte.

Psaumes 103:6

L'Eternel fait justice et droit à tous ceux à qui l'on fait tort.

Ésaïe 61:1

L'Esprit du Seigneur l'Eternel est sur moi, c'est pourquoi l'Eternel m'a oint pour évangéliser aux débonnaires, il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé, pour publier aux captifs la liberté, et aux prisonniers l'ouverture de la prison.

Psaumes 9:16

L'Eternel s'est fait connaître; il a fait jugement; le méchant est enlacé dans l'ouvrage de ses mains. Higgajon, Sélah.

Psaumes 10:14-15

Tu l'as vu; car lorsqu'on afflige ou qu'on maltraite quelqu'un, tu regardes pour le mettre entre tes mains, le troupeau des désolés se réfugie auprès de toi; tu as aidé l'orphelin.

Psaumes 10:18

Pour faire droit à l'orphelin et à celui qui est foulé, afin que l'homme [mortel], qui est de terre, ne continue plus à donner de l'effroi.

Psaumes 12:5

A cause du mauvais traitement que l'on fait aux affligés, à cause du gémissement des pauvres, je me lèverai maintenant, dit l'Eternel, je mettrai en sûreté celui à qui l'on tend des pièges.

Psaumes 72:4

Qu'il fasse droit aux affligés d'entre le peuple; qu'il délivre les enfants du misérable, et qu'il froisse l'oppresseur!

Psaumes 105:17-20

Il envoya un personnage devant eux; Joseph fut vendu pour esclave.

Psaumes 107:9-10

Parce qu'il a désaltéré l'âme altérée, et rassasié de ses biens l'âme affamée.

Psaumes 107:14-16

Il les a tirés hors des ténèbres, et de l'ombre de la mort, et il a rompu leurs liens.

Psaumes 136:25

Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.

Psaumes 142:7

Délivre-moi du lieu où je suis renfermé, et je célébrerai ton Nom; les justes viendront autour de moi, parce que tu m'auras fait ce bien.

Psaumes 145:15-16

[Hajin.] Les yeux de tous les [animaux] s'attendent à toi, et tu leur donnes leur pâture en leur temps.

Proverbes 22:22-23

Ne pille point le chétif, parce qu'il est chétif; et ne foule point l'affligé à la porte.

Proverbes 23:10-11

Ne recule point la borne ancienne, et n'entre point dans les champs des orphelins :

Ésaïe 9:4

Car tu as mis en pièces le joug dont il était chargé, et le bâton dont on lui battait ordinairement les épaules, et la verge de son exacteur, comme au jour de Madian.

Jérémie 31:14

Je rassasierai aussi de graisse l'âme des Sacrificateurs, et mon peuple sera rassasié de mon bien, dit l'Eternel.

Zacharie 9:11-12

Quant à toi aussi à cause du sang de ton alliance, je mettrai tes prisonniers hors de la fosse où il n'y a point d'eau.

Malachie 3:5

Je m'approcherai de vous pour faire jugement, et je serai témoin subit contre les enchanteurs, et contre les adultères, et contre ceux qui jurent faussement, et contre ceux qui fraudent le loyer du mercenaire, [qui oppriment] la veuve et l'orphelin, et qui font tort à l'étranger, et qui ne me craignent point, a dit l'Eternel des armées.

Luc 1:53

Il a rempli de biens ceux qui avaient faim; il a renvoyé les riches vides.

Luc 4:18

L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a oint; il m'a envoyé pour évangéliser aux pauvres ; pour guérir ceux qui ont le cœur froissé.

Luc 9:17

Et ils en mangèrent tous, et furent rassasiés, et on remporta douze corbeilles pleines des pièces de pain qu'il y avait eu de reste.

Actes 5:19

Mais l'Ange du Seigneur ouvrit de nuit les portes de la prison, et les ayant mis dehors, il leur dit :

Actes 16:26

Et tout d'un coup il se fit un si grand tremblement de terre, que les fondements de la prison croulaient; et incontinent toutes les portes s'ouvrirent, et les liens de tous furent détachés.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org