Parallel Verses

French: Martin (1744)

L'Eternel met son affection en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.

French: Darby

Le plaisir de l'Eternel est en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonte.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.

New American Standard Bible

The LORD favors those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness.

Références croisées

Psaumes 33:18

Voici, l'œil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa gratuité.

Psaumes 149:4

Car l'Eternel met son affection en son peuple; il rendra honorables les débonnaires en les délivrant.

Proverbes 31:30

[Scin.] La grâce trompe, et la beauté s'évanouit; [mais] la femme qui craint l'Eternel, sera celle qui sera louée.

Psaumes 33:22

Que ta gratuité soit sur nous, ô Eternel! selon que nous nous sommes confiés en toi

Psaumes 35:27

Mais que ceux qui sont affectionnés à ma justice se réjouissent avec chant de triomphe, et s'égayent, et qu'ils disent incessamment : magnifié soit l'Eternel qui s'affectionne à la paix de son serviteur.

Sophonie 3:17

L'Eternel ton Dieu est au milieu de toi; le Puissant te délivrera; il se réjouira à cause de toi d'une grande joie : Il se taira à cause de son amour, et il s'égayera à cause de toi avec chant de triomphe.

Malachie 3:16-17

Alors ceux qui craignent l'Eternel ont parlé l'un à l’autre, et l'Eternel y a été attentif, et l'a ouï, et on a écrit un livre de mémoires, devant lui; pour ceux qui craignent l'Eternel, et qui pensent à son Nom.

Proverbes 11:20

Ceux qui sont dépravés de cœur, sont en abomination à l'Eternel; mais ceux qui sont intègres dans leurs voies, lui sont agréables.

Ésaïe 62:4

On ne te nommera plus, la délaissée, et on ne nommera plus ta terre, la désolation; mais on t'appellera, mon bon plaisir en elle; et ta terre, la mariée, car l'Eternel prendra son bon plaisir en toi, et ta terre aura un mari.

1 Pierre 1:13

Vous donc, ayant les reins de votre entendement ceints, et étant sobres, espérez parfaitement en la grâce qui vous est présentée, jusqu'à ce que Jésus-Christ soit révélé;

1 Pierre 1:17

Et si vous invoquez comme votre Père celui qui sans avoir égard à l'apparence des personnes, juge selon l'œuvre d'un chacun, conduisez-vous avec crainte durant le temps de votre séjour temporel;

1 Pierre 3:4

Mais que leur ornement consiste dans l'homme caché dans le cœur, [c'est-à-dire] dans l'incorruptibilité d'un esprit doux et paisible, qui est d'un grand prix devant Dieu;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org