Parallel Verses
French: Martin (1744)
Que tout ce qui respire loue l'Eternel! Louez l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
Que tout ce qui respire loue l'Éternel! Louez l'Éternel!
French: Darby
Que tout ce qui respire loue Jah! Louez Jah!
French: Louis Segond (1910)
Que tout ce qui respire loue l'Eternel! Louez l'Eternel!
New American Standard Bible
Let everything that has breath praise the LORD. Praise the LORD!
Sujets
Références croisées
Psaumes 103:22
Bénissez l'Eternel, [vous] toutes ses œuvres, par tous les lieux de sa domination. Mon âme, bénis l'Eternel.
Psaumes 145:21
[Thau.] Ma bouche racontera la louange de l'Eternel, et toute chair bénira le Nom de sa sainteté à toujours, et à perpétuité.
Psaumes 145:10
[Jod.] Eternel, toutes tes œuvres te célébreront, et tes bien-aimés te béniront.
Psaumes 148:7-11
Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,
Apocalypse 5:13
J'entendis aussi toutes les créatures qui sont au Ciel, et en la terre, et sous la terre, et dans la mer, et toutes les choses qui y sont, disant : à celui qui est assis sur le trône, et à l'agneau, soit louange, honneur, gloire, et force, aux siècles des siècles!