Parallel Verses

French: Darby

Car tu n'abandonneras pas mon ame au sheol, tu ne permettras pas que ton saint voie la corruption.

Louis Segond Bible 1910

Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.

French: Louis Segond (1910)

Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.

French: Martin (1744)

Car tu n'abandonneras point mon âme au sépulcre, [et] tu ne permettras point que ton bien-aimé sente la corruption.

New American Standard Bible

For You will not abandon my soul to Sheol; Nor will You allow Your Holy One to undergo decay.

Références croisées

Psaumes 49:15

Mais Dieu rachetera mon ame de la puissance du sheol, car il me prendra. Selah.

Daniel 9:24

soixante-dix semaines ont ete determinees sur ton peuple et sur ta sainte ville, pour clore la transgression, et pour en finir avec les peches, et pour faire propitiation pour l'iniquite, et pour introduire la justice des siecles, et pour sceller la vision et le prophete, et pour oindre le saint des saints.

Luc 1:35

Et l'ange repondant, lui dit: L'Esprit Saint viendra sur toi, et la puissance du Tres-haut te couvrira de son ombre; c'est pourquoi aussi la sainte chose qui naitra sera appelee Fils de Dieu.

Apocalypse 1:18

et j'ai ete mort; et voici, je suis vivant aux siecles des siecles; et je tiens les clefs de la mort et du hades.

Apocalypse 20:13

Et la mer rendit les morts qui etaient en elle; et la mort et le hades rendirent les morts qui etaient en eux, et ils furent juges chacun selon leurs oeuvres.

Lévitique 19:28

Et vous ne ferez point d'incisions dans votre chair pour un mort, et vous ne vous ferez pas de tatouages. Moi, je suis l'Eternel.

Nombres 6:6

Pendant tous les jours de sa consecration à l'Eternel, il ne s'approchera d'aucune personne morte.

Deutéronome 32:22

Car un feu s'est allume dans ma colere, et il brulera jusqu'au sheol le plus profond, et devorera la terre et son rapport, et embrasera les fondements des montagnes.

Job 11:8

Ce sont les hauteurs des cieux, -que feras-tu? C'est plus profond que le sheol, qu'en sauras-tu?

Psaumes 9:17

Les mechants seront repousses jusque dans le sheol, toutes les nations qui oublient Dieu;

Psaumes 139:8

Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au sheol, t'y voilà.

Proverbes 15:11

Le sheol est l'abime sont devant l'Eternel, combien plus les coeurs des fils des hommes!

Proverbes 27:20

Le sheol et l'abime sont insatiables, et les yeux de l'homme sont insatiables.

Ésaïe 5:14

C'est pourquoi le sheol elargit son desir et ouvre sa bouche sans mesure; et la magnificence de Jerusalem y descendra, et sa multitude, et son tumulte, et sa joie;

Ésaïe 14:9

-Le sheol d'en bas s'emeut pour toi, te rencontrant à ta venue, reveillant pour toi les trepasses, tous les boucs de la terre, faisant lever de leurs trones tous les rois des nations.

Amos 9:2

Quand ils penetreraient jusque dans le sheol, de là ma main les prendra; et quand ils monteraient dans les cieux, je les en ferai descendre;

Luc 4:34

Ha! qu'y a-il entre nous et toi, Jesus Nazarenien? Es-tu venu pour nous detruire? Je te connais, qui tu es: le Saint de Dieu.

Luc 16:23

Et, en hades, levant ses yeux, comme il etait dans les tourments, il voit de loin Abraham, et Lazare dans son sein.

Actes 2:27-31

car tu ne laisseras pas mon ame en hades, et tu ne permettras pas que ton saint voie la corruption.

Actes 3:14-15

Mais vous, vous avez renie le saint et le juste, et vous avez demande qu'on vous accordat un meurtrier;

Actes 13:35-38

C'est pourquoi il dit aussi dans un autre endroit: Tu ne permettras point que ton saint voie la corruption.

1 Corinthiens 15:42

aussi est la resurrection des morts: il est seme en corruption, il ressuscite en incorruptibilite;

1 Corinthiens 15:50-55

Or je dis ceci, freres, que la chair et le sang ne peuvent pas heriter du royaume de Dieu, et que la corruption non plus n'herite pas de l'incorruptibilite.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org