Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains.

French: Darby

Car toi tu sauveras le peuple afflige, et tu abaisseras les yeux hautains.

French: Louis Segond (1910)

Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains.

French: Martin (1744)

Car tu sauves le peuple affligé, et tu abaisses les yeux hautains.

New American Standard Bible

For You save an afflicted people, But haughty eyes You abase.

Références croisées

Psaumes 101:5

Celui qui calomnie en secret son prochain, je l'anéantirai; Celui qui a des regards hautains et un coeur enflé, je ne le supporterai pas.

2 Samuel 22:28

Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et de ton regard, tu abaisses les orgueilleux.

Psaumes 9:18

Car le malheureux n'est point oublié à jamais, L'espérance des misérables ne périt pas à toujours.

Psaumes 10:4

Le méchant dit avec arrogance: Il ne punit pas! Il n'y a point de Dieu! -Voilà toutes ses pensées.

Psaumes 17:10

Ils ferment leurs entrailles, Ils ont à la bouche des paroles hautaines.

Psaumes 17:13

Lève-toi, Éternel, marche à sa rencontre, renverse-le! Délivre-moi du méchant par ton glaive!

Psaumes 34:6

Quand un malheureux crie, l'Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.

Psaumes 34:19

Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Éternel l'en délivre toujours.

Psaumes 40:17

Moi, je suis pauvre et indigent; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur: Mon Dieu, ne tarde pas!

Proverbes 6:16-17

Il y a six choses que hait l'Éternel, Et même sept qu'il a en horreur;

Proverbes 30:12

Il est une race qui se croit pure, Et qui n'est pas lavée de sa souillure.

Ésaïe 3:9

L'aspect de leur visage témoigne contre eux, Et, comme Sodome, ils publient leur crime, sans dissimuler. Malheur à leur âme! Car ils se préparent des maux.

Ésaïe 10:12

Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son oeuvre Sur la montagne de Sion et à Jérusalem, Je punirai le roi d'Assyrie pour le fruit de son coeur orgueilleux, Et pour l'arrogance de ses regards hautains.

Ésaïe 57:15

Car ainsi parle le Très Haut, Dont la demeure est éternelle et dont le nom est saint: J'habite dans les lieux élevés et dans la sainteté; Mais je suis avec l'homme contrit et humilié, Afin de ranimer les esprits humiliés, Afin de ranimer les coeurs contrits.

Ésaïe 66:2

Toutes ces choses, ma main les a faites, Et toutes ont reçu l'existence, dit l'Éternel. Voici sur qui je porterai mes regards: Sur celui qui souffre et qui a l'esprit abattu, Sur celui qui craint ma parole.

Luc 1:52-53

Il a renversé les puissants de leurs trônes, Et il a élevé les humbles.

Luc 18:14

Je vous le dis, celui-ci descendit dans sa maison justifié, plutôt que l'autre. Car quiconque s'élève sera abaissé, et celui qui s'abaisse sera élevé.

2 Corinthiens 8:9

Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus Christ, qui pour vous s'est fait pauvre, de riche qu'il était, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis.

Jacques 2:5

Écoutez, mes frères bien-aimés: Dieu n'a-t-il pas choisi les pauvres aux yeux du monde, pour qu'ils soient riches en la foi, et héritiers du royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org