Parallel Verses
French: Martin (1744)
Toutefois tu es le Saint habitant [au milieu des] louanges d'Israël.
Louis Segond Bible 1910
Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël.
French: Darby
Et toi, tu es saint, toi qui habites au milieu des louanges d'Israel.
French: Louis Segond (1910)
Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël.
New American Standard Bible
Yet You are holy, O You who are enthroned upon the praises of Israel.
Sujets
Références croisées
Deutéronome 10:21
C'est lui qui est ta louange, et c'est lui qui est ton Dieu; qui a fait en ta faveur ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues.
Psaumes 65:1
Psaume de David, [qui est] un Cantique, [donné] au maître chantre. Ô Dieu! la louange t'[attend] dans le silence en Sion, et le vœu te sera rendu.
Psaumes 50:23
Celui qui sacrifie la louange me glorifiera; et à celui qui prend garde à sa voie, je montrerai la délivrance de Dieu.
Psaumes 99:9
Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous en la montagne de sa Sainteté, car l'Eternel, notre Dieu est saint.
Psaumes 145:17
[Tsade.] L'Eternel est juste en toutes ses voies, et plein de bonté en toutes ses œuvres.
Ésaïe 6:3
Et ils criaient l'un à l'autre, et disaient : Saint, Saint, Saint est l'Eternel des armées; tout ce qui est dans toute la terre est sa gloire.
Apocalypse 4:8
Et les quatre animaux avaient chacun six ailes à l'entour; et par dedans ils [étaient] pleins d'yeux; et ils ne cessent point de dire jour et nuit : Saint! Saint! Saint! le Seigneur Dieu Tout-puissant, QUI ÉTAIT, QUI EST, et QUI EST A VENIR.