Parallel Verses

French: Martin (1744)

N'eût été que j'ai cru que je verrais les biens de l'Eternel en la terre des vivants, [c'était fait de moi].

Louis Segond Bible 1910

Oh! si je n'étais pas sûr de voir la bonté de l'Éternel Sur la terre des vivants!...

French: Darby

Si je n'avais pas eu la confiance que je verrais la bonte de l'Eternel dans la terre des vivants....!

French: Louis Segond (1910)

Oh! si je n'étais pas sûr de voir la bonté de l'Eternel Sur la terre des vivants!...

New American Standard Bible

I would have despaired unless I had believed that I would see the goodness of the LORD In the land of the living.

Références croisées

Psaumes 52:5

Aussi le [Dieu] Fort te détruira pour jamais; il t'enlèvera et t'arrachera de [ta] tente, et il te déracinera de la terre des vivants; Sélah.

Psaumes 142:5

Eternel, je me suis écrié vers toi; j'ai dit, tu es ma retraite [et] ma portion en la terre des vivants.

Ézéchiel 26:20

Alors je te ferai descendre avec ceux qui descendent en la fosse, vers le peuple d'autrefois, et je te placerai aux lieux les plus bas de la terre, aux endroits désolés depuis longtemps, avec ceux qui descendent en la fosse, afin que tu ne sois plus habitée; mais je remettrai la noblesse parmi la terre des vivants.

Ésaïe 38:11

J'avais dit; je ne contemplerai plus l'Eternel, l'Eternel, dans la terre des vivants; je ne verrai plus personne avec les habitants du monde.

Job 28:13

L'homme ne connaît pas sa valeur, et elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.

Psaumes 31:19

Ô! que tes biens sont grands, lesquels tu as réservés pour ceux qui te craignent, [et] que tu as faits en la présence des fils des hommes, à ceux qui se retirent vers toi!

Jérémie 11:19

Mais moi, comme un agneau, [ou comme] un bœuf qui est mené pour être égorgé, je n'ai point su qu'ils eussent fait contre moi quelque machination, [en disant] : détruisons l'arbre avec son fruit, et l'exterminons de la terre des vivants, et qu'on ne se souvienne plus de son nom.

Psaumes 42:5

Mon âme, pourquoi t'abats-tu, et frémis-tu au-dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le célébrerai encore; son regard est la délivrance même.

Psaumes 56:3

Le jour auquel je craindrai je me confierai en toi.

Psaumes 56:13

Puisque tu as délivré mon âme de la mort, ne [garderais-tu] pas mes pieds de broncher, afin que je marche devant Dieu en la lumière des vivants?

Psaumes 116:9-11

Je marcherai en la présence de l'Eternel dans la terre des vivants.

Ésaïe 38:19

Mais le vivant, le vivant, est celui qui te célébrera, comme moi aujourd'hui; le père conduira les enfants à la connaissance de ta vérité.

2 Corinthiens 4:1

C'est pourquoi ayant ce Ministère selon la miséricorde que nous avons reçue, nous ne nous relâchons point.

2 Corinthiens 4:8-14

Étant affligés à tous égards, mais non pas réduits entièrement à l'étroit; étant en perplexité, mais non pas sans secours.

2 Corinthiens 4:16

C'est pourquoi nous ne nous relâchons point; mais quoique notre homme extérieur déchée, toutefois l'intérieur est renouvelé de jour en jour.

Éphésiens 2:8

Car vous êtes sauvés par la grâce, par la foi; et cela ne vient point de vous, c'est le don de Dieu.

Job 33:30

Pour retirer son âme de la fosse, afin qu'elle soit éclairée de la lumière des vivants.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org