Parallel Verses
French: Martin (1744)
Eternel! écoute ma voix, je t'invoque; aie pitié de moi, et m'exauce.
Louis Segond Bible 1910
Éternel! écoute ma voix, je t'invoque: Aie pitié de moi et exauce-moi!
French: Darby
Eternel! ecoute; de ma voix, je crie à toi: use de grace envers moi, et reponds-moi.
French: Louis Segond (1910)
Eternel! écoute ma voix, je t'invoque: Aie pitié de moi et exauce-moi!
New American Standard Bible
Hear, O LORD, when I cry with my voice, And be gracious to me and answer me.
Références croisées
Psaumes 4:1
Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Ô Dieu! de ma justice, puisque je crie, réponds-moi; quand j'étais à l'étroit, tu m'as mis au large; aie pitié de moi, et exauce ma requête.
Psaumes 5:2
Mon Roi et mon Dieu! sois attentif à la voix de mon cri; car c'est à toi que j'adresse ma requête.
Psaumes 13:3
Eternel mon Dieu! regarde, exauce-moi, illumine mes yeux, de peur que je ne dorme du sommeil [de] la mort.
Psaumes 130:2-4
Seigneur, écoute ma voix! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
Psaumes 143:1-2
Psaume de David. Eternel, écoute ma requête, prête l'oreille à mes supplications, suivant ta fidélité ; réponds-moi à cause de ta justice.