Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mon cœur me dit de ta part : cherchez ma face; je chercherai ta face, ô Eternel!

Louis Segond Bible 1910

Mon coeur dit de ta part: Cherchez ma face! Je cherche ta face, ô Éternel!

French: Darby

Mon coeur a dit pour toi: Cherchez ma face. Je chercherai ta face, o Eternel!

French: Louis Segond (1910)

Mon coeur dit de ta part: Cherchez ma face! Je cherche ta face, ô Eternel!

New American Standard Bible

When You said, "Seek My face," my heart said to You, "Your face, O LORD, I shall seek."

Références croisées

Psaumes 105:4

Recherchez l'Eternel, et sa force; cherchez continuellement sa face.

Psaumes 24:6

Tels sont ceux qui l'invoquent, ceux qui cherchent ta face en Jacob : Sélah.

Psaumes 63:1-2

Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon [Dieu] Fort, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite en cette terre déserte, altérée, [et] sans eau.

Psaumes 119:58

Je t'ai supplié de tout mon cœur, aie pitié de moi selon ta parole.

Ésaïe 45:19

Je n'ai point parlé en secret, ni en quelque lieu ténébreux de la terre; je n'ai point dit à la postérité de Jacob; cherchez-moi en vain. Je suis l'Eternel, proférant la justice, déclarant les choses droites.

Ésaïe 55:6-7

Cherchez l'Eternel pendant qu'il se trouve, invoquez-le tandis qu'il est près.

Jérémie 29:12-13

Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner; et vous me prierez, et je vous exaucerai.

Osée 5:15

Je m'en irai, et retournerai en mon lieu, jusqu'à ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face; ils me chercheront de grand matin dans leur angoisse.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org