Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Écoute, Éternel, aie pitié de moi! Éternel, secours-moi! -
French: Darby
Ecoute, o Eternel! et use de grace envers moi; Eternel, sois-moi en aide.
French: Louis Segond (1910)
Ecoute, Eternel, aie pitié de moi! Eternel, secours-moi! -
French: Martin (1744)
Eternel, écoute, et aie pitié de moi; Eternel, sois-moi en aide.
New American Standard Bible
"Hear, O LORD, and be gracious to me; O LORD, be my helper."
Références croisées
Psaumes 54:4
Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.
Psaumes 27:7
Éternel! écoute ma voix, je t'invoque: Aie pitié de moi et exauce-moi!
Psaumes 28:7
L'Éternel est ma force et mon bouclier; En lui mon coeur se confie, et je suis secouru; J'ai de l'allégresse dans le coeur, Et je le loue par mes chants.
Psaumes 51:1-2
Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath Schéba. O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;
Psaumes 143:1
Psaume de David. Éternel, écoute ma prière, prête l'oreille à mes supplications! Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
Psaumes 143:7-9
Hâte-toi de m'exaucer, ô Éternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.