Parallel Verses

French: Martin (1744)

Que ta gratuité soit sur nous, ô Eternel! selon que nous nous sommes confiés en toi

Louis Segond Bible 1910

Éternel! que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!

French: Darby

Que ta bonte, o Eternel! soit sur nous, selon que nous nous sommes attendus à toi.

French: Louis Segond (1910)

Eternel! que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!

New American Standard Bible

Let Your lovingkindness, O LORD, be upon us, According as we have hoped in You.

Références croisées

Matthieu 9:29

Alors il toucha leurs yeux, en disant : qu'il vous soit fait selon votre foi.

Psaumes 5:11-12

Mais que tous ceux qui se confient en toi, se réjouissent, qu'ils soient en joie perpétuellement, et que tu sois leur protecteur; et que ceux qui aiment ton Nom, s'égayent en toi!

Psaumes 13:5

Mais moi, je me confie en ta gratuité, mon cœur se réjouira de la délivrance que tu m'auras donnée; je chanterai à l'Eternel de ce qu'il m'aura fait ce bien.

Psaumes 32:10

Plusieurs douleurs atteindront le méchant; mais la gratuité environnera l'homme qui se confie en l'Eternel.

Psaumes 119:49

ZAIN. Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur, à laquelle tu as fait que je me suis attendu.

Psaumes 119:76

Je te prie, que ta miséricorde me console, selon ta parole [adressée] à ton serviteur.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain