Parallel Verses

French: Martin (1744)

[Scin.] Prends garde à l'homme intègre, et considère l'homme droit; car la fin d'un tel homme est la prospérité.

Louis Segond Bible 1910

Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit; Car il y a une postérité pour l'homme de paix.

French: Darby

Prends garde à l'homme integre, et regarde l'homme droit, car la fin d'un tel homme est la paix;

French: Louis Segond (1910)

Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit; Car il y a une postérité pour l'homme de paix.

New American Standard Bible

Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity.

Références croisées

Ésaïe 57:1-2

Le juste est mort, et il n'y a personne qui y prenne garde; et les gens de bien sont recueillis, sans qu'on y soit attentif, [sans qu'on considère] que le juste a été recueilli de devant le mal.

Job 1:1

Il y avait au pays de Huts un homme appelé Job ; et cet homme était intègre et droit, craignant Dieu, et se détournant du mal.

Job 42:12-17

Ainsi l'Eternel bénit le dernier état de Job plus que le premier, tellement qu'il eut quatorze mille brebis, et six mille chameaux, et mille couples de bœufs, et mille ânesses.

Proverbes 14:32

Le méchant sera poussé au loin par sa malice; mais le juste trouve retraite [même] en sa mort.

Ésaïe 32:17

La paix sera l'effet de la justice, et le labourage de la justice sera le repos et la sûreté, jusques à toujours.

Luc 2:25-29

Or voici, il y avait à Jérusalem un homme qui avait nom Siméon, et cet homme était juste et craignant Dieu, et il attendait la consolation d'Israël; et le Saint-Esprit était en lui.

Actes 7:59-60

Et ils lapidaient Etienne, qui priait et disait : Seigneur Jésus! reçois mon esprit.

2 Timothée 4:6-8

Car pour moi, je m'en vais maintenant être mis pour l'aspersion du sacrifice, et le temps de mon départ est proche.

2 Pierre 1:14

Sachant que dans peu de temps je dois en déloger, comme notre Seigneur Jésus-Christ lui-même me l'a déclaré.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org