Parallel Verses
French: Martin (1744)
Or maintenant qu'ai-je attendu, Seigneur? mon attente est à toi.
Louis Segond Bible 1910
Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? En toi est mon espérance.
French: Darby
Et maintenant, qu'est-ce que j'attends, Seigneur? Mon attente est en toi.
French: Louis Segond (1910)
Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? En toi est mon espérance.
New American Standard Bible
"And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You.
Sujets
Références croisées
Psaumes 38:15
Puisque je me suis attendu à toi, ô Eternel, tu me répondras, Seigneur mon Dieu!
Genèse 49:18
Ô Eternel! j'ai attendu ton salut.
Job 13:15
Voilà, qu'il me tue, je ne laisserai pas d'espérer [en lui]; et je défendrai ma conduite en sa présence.
Psaumes 119:81
CAPH. Mon âme s'est consumée en attendant ta délivrance; je me suis attendu à ta parole.
Psaumes 119:166
Eternel, j'ai espéré en ta délivrance, et j'ai fait tes commandements.
Psaumes 130:5-6
J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.
Luc 2:25
Or voici, il y avait à Jérusalem un homme qui avait nom Siméon, et cet homme était juste et craignant Dieu, et il attendait la consolation d'Israël; et le Saint-Esprit était en lui.
Romains 15:13
Le Dieu d'espérance donc vous veuille remplir de toute joie et de [toute] paix, en croyant; afin que vous abondiez en espérance par la puissance du Saint-Esprit.