Parallel Verses

French: Martin (1744)

Quelque action, [disent-ils, telle que] les méchants [commettent], le tient enserré, et cet homme qui est couché, ne se relèvera plus.

Louis Segond Bible 1910

Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!

French: Darby

Quelque oeuvre de Belial est attachee à lui, et maintenant qu'il est couche, il ne se relevera plus.

French: Louis Segond (1910)

Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!

New American Standard Bible

"A wicked thing is poured out upon him, That when he lies down, he will not rise up again."

Références croisées

Psaumes 71:11

Disant : Dieu l'a abandonné; poursuivez-le, et le saisissez; car il n'y a personne qui le délivre.

Job 2:7-8

Ainsi Satan sortit de devant l'Eternel, et frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante de son pied jusqu'au sommet de la tête.

Psaumes 3:2

Plusieurs disent de mon âme : il n'y a point en Dieu de délivrance pour lui. Sélah.

Psaumes 38:3-7

Il n'y a rien d'entier en ma chair, à cause de ton indignation; ni de repos dans mes os, à cause de mon péché.

Matthieu 27:41-46

Pareillement aussi les principaux Sacrificateurs avec les Scribes et les Anciens, se moquant, disaient :

Matthieu 27:63-64

Et lui dirent : Seigneur! il nous souvient que ce séducteur disait, quand il était encore en vie : dans trois jours je ressusciterai.

Luc 13:16

Et ne fallait-il pas délier de ce lien au jour du Sabbat celle-ci qui est fille d'Abraham, laquelle satan avait liée il y a déjà dix-huit ans?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org