Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples.

French: Darby

Tu nous as mis comme proverbe parmi les nations, comme hochement de tete parmi les peuples.

French: Louis Segond (1910)

Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples.

French: Martin (1744)

Tu nous as mis en dicton parmi les nations, [et] en hochement de tête parmi les peuples.

New American Standard Bible

You make us a byword among the nations, A laughingstock among the peoples.

Sujets

Références croisées

Jérémie 24:9

Je les rendrai un objet d'effroi, de malheur, pour tous les royaumes de la terre, un sujet d'opprobre, de sarcasme, de raillerie, et de malédiction, dans tous les lieux où je les chasserai.

2 Rois 19:21

Voici la parole que l'Éternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem.

Job 16:4

Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous étiez à ma place: Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tête,

Deutéronome 28:37

Et tu seras un sujet d'étonnement, de sarcasme et de raillerie, parmi tous les peuples chez qui l'Éternel te mènera.

1 Rois 9:7

j'exterminerai Israël du pays que je lui ai donné, je rejetterai loin de moi la maison que j'ai consacrée à mon nom, et Israël sera un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples.

2 Chroniques 7:20

je vous arracherai de mon pays que je vous ai donné, je rejetterai loin de moi cette maison que j'ai consacrée à mon nom, et j'en ferai un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples.

Job 17:6

Il m'a rendu la fable des peuples, Et ma personne est un objet de mépris.

Psaumes 22:7

Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête:

Psaumes 109:25

Je suis pour eux un objet d'opprobre; Ils me regardent, et secouent la tête.

Ésaïe 37:22

Voici la parole que l'Éternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem.

Lamentations 2:15-17

Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tête contre la fille de Jérusalem: Est-ce là cette ville qu'on appelait une beauté parfaite, La joie de toute la terre?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org