Parallel Verses
French: Darby
Sacrifie à Dieu la louange, et acquitte tes voeux envers le Tres-haut,
Louis Segond Bible 1910
Offre pour sacrifice à Dieu des actions de grâces, Et accomplis tes voeux envers le Très Haut.
French: Louis Segond (1910)
Offre pour sacrifice à Dieu des actions de grâces, Et accomplis tes voeux envers le Très-Haut.
French: Martin (1744)
Sacrifie louange à Dieu, et rends tes vœux au Souverain.
New American Standard Bible
"Offer to God a sacrifice of thanksgiving And pay your vows to the Most High;
Sujets
Références croisées
Deutéronome 23:21
Quand tu voueras un voeu à l'Eternel, ton Dieu, tu ne tarderas pas à l'acquitter; car l'Eternel, ton Dieu, le redemandera certainement de ta part, et il y aura du peche sur toi;
Hébreux 13:15
Offrons-donc, par lui, sans cesse à Dieu un sacrifice de louanges, c'est-à-dire le fruit des levres qui confessent son nom.
Psaumes 76:11
Vouez, et acquittez vos voeux envers l'Eternel, votre Dieu; que tous ceux qui l'entourent apportent des presents au Redoutable.
Osée 14:2
Prenez avec vous des paroles, et revenez à l'Eternel; dites-lui: Pardonne toute iniquite, et accepte ce qui est bon, et nous te rendrons les sacrifices de nos levres.
Psaumes 56:12
Les voeux que je t'ai faits sont sur moi, o Dieu! je te rendrai des louanges.
Psaumes 116:17-18
Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de graces, et j'invoquerai le nom de l'Eternel.
Ecclésiaste 5:4-5
Quand tu auras voue un voeu à Dieu, ne tarde point à l'acquitter; car il ne prend pas plaisir aux sots: ce que tu auras voue, accomplis-le.
Lévitique 27:2-34
Parle aux fils d'Israel, et dis-leur: Si quelqu'un a mis à part quoi que ce soit par un voeu, les personnes seront à l'Eternel selon ton estimation.
Nombres 30:2-16
Quand un homme aura fait un voeu à l'Eternel, ou quand il aura fait un serment, pour lier son ame par une obligation, il ne violera pas sa parole; il fera selon tout ce qui sera sorti de sa bouche.
Psaumes 22:25
De toi vient ma louange dans la grande congregation. Je payerai mes voeux devant ceux qui le craignent.
Psaumes 27:6
Et maintenant, ma tete sera elevee par dessus mes ennemis qui sont à l'entour de moi; et je sacrifierai dans sa tente des sacrifices de cris de rejouissance; je chanterai et je psalmodierai à l'Eternel.
Psaumes 50:23
Celui qui sacrifie la louange me glorifie; et à celui qui regle sa voie je ferai voir le salut de Dieu.
Psaumes 61:8
Ainsi je chanterai ton nom à perpetuite, acquittant mes voeux jour par jour.
Psaumes 65:1
O Dieu! la louange t'attend dans le silence en Sion, et le voeu te sera paye.
Psaumes 69:30-31
Je louerai le nom de Dieu dans un cantique, et je le magnifierai par ma louange;
Psaumes 107:21-22
Qu'ils celebrent l'Eternel pour sa bonte, et pour ses merveilles envers les fils des hommes,
Psaumes 116:12-14
Que rendrai-je à l'Eternel pour tous les biens qu'il m'a faits?
Psaumes 147:1
Louez Jah! car c'est un chose bonne. Chantez les louanges de notre Dieu! car c'est une chose agreable. La louange est bienseante.
Nahum 1:15
Voici sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles, de celui qui annonce la paix! Juda, celebre tes fetes, acquitte tes voeux; car le mechant ne passera plus par toi, il est entierement retranche.
Romains 12:1
Je vous exhorte donc, freres, par les compassions de Dieu, à presenter vos corps en sacrifice vivant, saint, agreable à Dieu, ce qui est votre service intelligent.
1 Thessaloniciens 5:18
En toutes choses rendez graces, car telle est la volonte de Dieu dans le Christ Jesus à votre egard.
1 Pierre 2:5
vous-memes aussi, comme des pierres vivantes, etes edifies une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agreables à Dieu par Jesus Christ.
1 Pierre 2:9
Mais vous, vous etes une race elue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appeles des tenebres à sa merveilleuse lumiere;