Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, [et] que ta gloire soit sur toute la terre!

Louis Segond Bible 1910

Élève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!

French: Darby

Eleve-toi, o Dieu! au-dessus des cieux; que ta gloire soit au-dessus de toute la terre!

French: Louis Segond (1910)

Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!

New American Standard Bible

Be exalted above the heavens, O God; Let Your glory be above all the earth.

Références croisées

Psaumes 57:5

Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, [et] que ta gloire soit sur toute la terre.

Psaumes 8:1

Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Guittith. Eternel notre Seigneur! que ton Nom est magnifique par toute la terre, vu que tu as mis ta Majesté au-dessus des cieux.

Psaumes 8:9

Eternel notre Seigneur! que ton Nom est magnifique par toute la terre!

Apocalypse 15:3-4

Qui chantaient le Cantique de Moïse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes œuvres sont grandes et merveilleuses, ô Seigneur Dieu tout-puissant! tes voies [sont] justes et véritables, ô Roi des Saints!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain