Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ils ont un venin pareil au venin d'un serpent, D'un aspic sourd qui ferme son oreille,
French: Darby
Ils ont un venin semblable au venin d'un serpent, comme l'aspic sourd qui se bouche l'oreille,
French: Louis Segond (1910)
Ils ont un venin pareil au venin d'un serpent, D'un aspic sourd qui ferme son oreille,
French: Martin (1744)
Ils ont un venin semblable au venin du serpent, [et] ils sont comme l'aspic sourd, qui bouche son oreille;
New American Standard Bible
They have venom like the venom of a serpent; Like a deaf cobra that stops up its ear,
Sujets
Références croisées
Psaumes 140:3
Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leur lèvres un venin d'aspic. Pause.
Ecclésiaste 10:11
Si le serpent mord faute d'enchantement, il n'y a point d'avantage pour l'enchanteur.
Deutéronome 32:33
Leur vin, c'est le venin des serpents, C'est le poison cruel des aspics.
Job 20:14
Mais sa nourriture se transformera dans ses entrailles, Elle deviendra dans son corps un venin d'aspic.
Job 20:16
Il a sucé du venin d'aspic, La langue de la vipère le tuera.
Ésaïe 11:8
Le nourrisson s'ébattra sur l'antre de la vipère, Et l'enfant sevré mettra sa main dans la caverne du basilic.
Jérémie 8:17
Car j'envoie parmi vous des serpents, des basilics, Contre lesquels il n'y a point d'enchantement; Ils vous mordront, dit l'Éternel.
Matthieu 3:7
Mais, voyant venir à son baptême beaucoup de pharisiens et de sadducéens, il leur dit: Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?
Matthieu 23:33
Serpents, race de vipères! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne?
Romains 3:13
Leur gosier est un sépulcre ouvert; Ils se servent de leurs langues pour tromper; Ils ont sous leurs lèvres un venin d'aspic;
Jacques 3:8
mais la langue, aucun homme ne peut la dompter; c'est un mal qu'on ne peut réprimer; elle est pleine d'un venin mortel.