Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.
French: Darby
Qui n'entend pas la voix des charmeurs, du sorcier expert en sorcelleries.
French: Louis Segond (1910)
Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.
French: Martin (1744)
Qui n'écoute point la voix des enchanteurs, [la voix] du charmeur fort expert en charmes.
New American Standard Bible
So that it does not hear the voice of charmers, Or a skillful caster of spells.
Références croisées
Deutéronome 18:11
d'enchanteur, personne qui consulte ceux qui évoquent les esprits ou disent la bonne aventure, personne qui interroge les morts.
Ésaïe 19:3
L'esprit de l'Égypte disparaîtra du milieu d'elle, Et j'anéantirai son conseil; On consultera les idoles et les enchanteurs, Ceux qui évoquent les morts et ceux qui prédisent l'avenir.
Jérémie 8:17
Car j'envoie parmi vous des serpents, des basilics, Contre lesquels il n'y a point d'enchantement; Ils vous mordront, dit l'Éternel.