Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.

French: Darby

Qui n'entend pas la voix des charmeurs, du sorcier expert en sorcelleries.

French: Louis Segond (1910)

Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.

French: Martin (1744)

Qui n'écoute point la voix des enchanteurs, [la voix] du charmeur fort expert en charmes.

New American Standard Bible

So that it does not hear the voice of charmers, Or a skillful caster of spells.

Références croisées

Deutéronome 18:11

d'enchanteur, personne qui consulte ceux qui évoquent les esprits ou disent la bonne aventure, personne qui interroge les morts.

Ésaïe 19:3

L'esprit de l'Égypte disparaîtra du milieu d'elle, Et j'anéantirai son conseil; On consultera les idoles et les enchanteurs, Ceux qui évoquent les morts et ceux qui prédisent l'avenir.

Jérémie 8:17

Car j'envoie parmi vous des serpents, des basilics, Contre lesquels il n'y a point d'enchantement; Ils vous mordront, dit l'Éternel.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org