Parallel Verses

French: Darby

A cause de sa force, je regarderai à toi; car Dieu est ma haute retraite.

Louis Segond Bible 1910

Quelle que soit leur force, c'est en toi que j'espère, Car Dieu est ma haute retraite.

French: Louis Segond (1910)

Quelle que soit leur force, c'est en toi que j'espère, Car Dieu est ma haute retraite.

French: Martin (1744)

[A cause] de sa force, je m'attends à toi; car Dieu est ma haute retraite.

New American Standard Bible

Because of his strength I will watch for You, For God is my stronghold.

Références croisées

Psaumes 9:9

Et l'Eternel sera une haute retraite pour l'opprime, une haute retraite dans les temps de detresse.

Psaumes 62:2

Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite; je ne serai pas beaucoup ebranle.

Psaumes 18:1-2

Je t'aimerai, o Eternel, ma force!

Psaumes 20:1

Que l'Eternel te reponde au jour de la detresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protege!

Psaumes 27:1

L'Eternel est ma lumiere et mon salut: de qui aurai-je peur? L'Eternel est la force de ma vie: de qui aurai-je frayeur?

Psaumes 27:14

Attends-toi à l'Eternel; fortifie-toi, et que ton coeur soit ferme: oui, attends-toi à l'Eternel.

Psaumes 46:1

Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les detresses, toujours facile à trouver.

Psaumes 46:7

L'Eternel des armees est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Selah.

Psaumes 59:17

Ma force! à toi je chanterai; car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui use de bonte envers moi.

Psaumes 62:5-6

Mais toi, mon ame, repose-toi paisiblement sur Dieu; car mon attente est en lui.

Psaumes 62:11

Dieu a parle une fois;... deux fois j'ai entendu ceci, que la force est à Dieu.

Ésaïe 12:2

Voici, *Dieu est mon salut; j'aurai confiance, et je ne craindrai pas; car Jah, Jehovah, est ma force et mon cantique, et il a ete mon salut.

Ésaïe 26:3-4

Tu garderas dans une paix parfaite l'esprit qui s'appuie sur toi, car il se confie en toi.

Ésaïe 40:31

mais ceux qui s'attendent à l'Eternel renouvelleront leur force; ils s'eleveront avec des ailes, comme des aigles; ils courront et ne se fatigueront pas, ils marcheront et ne se lasseront pas.

Ésaïe 58:14

alors tu trouveras tes delices en l'Eternel, et je te ferai passer à cheval sur les lieux hauts de la terre et je te nourrirai de l'heritage de Jacob, ton pere: car la bouche de l'Eternel a parle.

Habacuc 3:19

L'Eternel, le Seigneur, est ma force; il rendra mes pieds pareils à ceux biches, et il me fera marcher sur mes lieux eleves. Au chef de musique. Sur Neguinoth.

Matthieu 6:13

et ne nous induis pas en tentation, mais delivre-nous du mal.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org