Parallel Verses

French: Darby

Dieu m'a ecoute; il a fait attention à la voix de ma priere.

Louis Segond Bible 1910

Mais Dieu m'a exaucé, Il a été attentif à la voix de ma prière.

French: Louis Segond (1910)

Mais Dieu m'a exaucé, Il a été attentif à la voix de ma prière.

French: Martin (1744)

Mais certainement Dieu m'a écouté, [et] il a été attentif à la voix de ma supplication.

New American Standard Bible

But certainly God has heard; He has given heed to the voice of my prayer.

Références croisées

Psaumes 116:1-2

J'ai aime l'Eternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;

Psaumes 6:9

L'Eternel a entendu ma supplication; l'Eternel a reçu ma priere.

Psaumes 34:6

Cet afflige a crie; et l'Eternel l'a entendu, et l'a sauve de toutes ses detresses.

Lamentations 3:55-56

J'ai invoque ton nom, o Eternel! de la fosse des abimes.

Hébreux 5:7

-qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des prieres et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant ete exauce à cause de sa piete,

1 Jean 3:20-22

-que, si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur et il sait toutes choses.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain