Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Mais Dieu m'a exaucé, Il a été attentif à la voix de ma prière.

Louis Segond Bible 1910

Mais Dieu m'a exaucé, Il a été attentif à la voix de ma prière.

French: Darby

Dieu m'a ecoute; il a fait attention à la voix de ma priere.

French: Martin (1744)

Mais certainement Dieu m'a écouté, [et] il a été attentif à la voix de ma supplication.

New American Standard Bible

But certainly God has heard; He has given heed to the voice of my prayer.

Références croisées

Psaumes 116:1-2

J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;

Psaumes 6:9

L'Eternel exauce mes supplications, L'Eternel accueille ma prière.

Psaumes 34:6

Quand un malheureux crie, l'Eternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.

Lamentations 3:55-56

J'ai invoqué ton nom, ô Eternel, Du fond de la fosse.

Hébreux 5:7

C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant présenté avec de grands cris et avec larmes des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été exaucé à cause de sa piété,

1 Jean 3:20-22

car si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur, et il connaît toutes choses.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org