Parallel Verses

French: Martin (1744)

Attribuez la force à Dieu; sa magnificence est sur Israël, et sa force est dans les nuées.

Louis Segond Bible 1910

Rendez gloire à Dieu! Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les cieux.

French: Darby

Attribuez la force à Dieu: sa majeste est sur Israel, et sa force dans les nuees.

French: Louis Segond (1910)

Rendez gloire à Dieu! Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les cieux.

New American Standard Bible

Ascribe strength to God; His majesty is over Israel And His strength is in the skies.

Références croisées

Deutéronome 33:26

Ô Droiturier, il n'y a point de [Dieu] semblable au [Dieu] Fort, qui [vient] à ton aide, porté sur les cieux et sur les nuées en sa Majesté.

1 Chroniques 16:28-29

Familles des peuples, attribuez à l'Eternel, attribuez à l'Eternel gloire et force.

Psaumes 29:1-2

Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.

Psaumes 96:6-8

La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.

Psaumes 150:1

Louez l'Eternel. Louez le [Dieu] Fort à cause de sa sainteté; Louez-le à cause de cette étendue qu'il a faite par sa force.

2 Pierre 1:17

Car il reçut de Dieu le Père honneur et gloire, quand une telle voix lui fut adressée de la gloire magnifique; celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai pris mon bon plaisir.

Apocalypse 19:6

J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblée, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'éclat de grands tonnerres, disant : Alleluia! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org