Parallel Verses
French: Darby
Les debonnaires le verront, ils se rejouiront; vous qui cherchez Dieu, votre coeur vivra.
Louis Segond Bible 1910
Les malheureux le voient et se réjouissent; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive!
French: Louis Segond (1910)
Les malheureux le voient et se réjouissent; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive!
French: Martin (1744)
Les débonnaires le verront, [et] ils s'en réjouiront, et votre cœur vivra, [le cœur, dis-je, de vous tous] qui cherchez Dieu.
New American Standard Bible
The humble have seen it and are glad; You who seek God, let your heart revive.
Références croisées
Psaumes 22:26
Les debonnaires mangeront et seront rassasies; ceux qui cherchent l'Eternel le loueront; votre coeur vivra à toujours.
Psaumes 34:2
Mon ame se glorifiera en l'Eternel; les debonnaires l'entendront, et se rejouiront.
Psaumes 22:29
Tous les gras de la terre mangeront et se prosterneront: devant lui se courberont tous ceux qui descendent dans la poussiere, et celui qui ne peut faire vivre son ame.
Psaumes 25:9
Il fera marcher dans le droit chemin les debonnaires, et il enseignera sa voie aux debonnaires.
Ésaïe 55:6-7
Cherchez l'Eternel tandis qu'on le trouve; invoquez-le pendant qu'il est proche.
Ésaïe 61:1-3
L'Esprit du Seigneur, l'Eternel, est sur moi, parce que l'Eternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux debonnaires: il m'a envoye pour panser ceux qui ont le coeur brise, pour proclamer aux captifs la liberte, et aux prisonniers l'ouverture de la prison,
Jean 16:22
Et vous donc, vous avez maintenant de la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se rejouira: et personne ne vous ote votre joie.
Jean 20:20
Et ayant dit cela, il leur montra ses mains et son cote. Les disciples se rejouirent donc quand ils virent le Seigneur.