Parallel Verses

French: Martin (1744)

J'humilierai tous les méchants,; mais les justes seront élevés.

Louis Segond Bible 1910

Et j'abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.

French: Darby

Et toutes les cornes des mechants, je les abattrai; mais les cornes des justes seront elevees.

French: Louis Segond (1910)

Et j'abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.

New American Standard Bible

And all the horns of the wicked He will cut off, But the horns of the righteous will be lifted up.

Références croisées

Psaumes 89:17

Parce que tu es la gloire de leur force; et notre pouvoir est distingué par ta faveur.

Psaumes 92:10

Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.

Psaumes 148:14

Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.

Jérémie 48:25

La force de Moab a été rompue, et son bras a été cassé, dit l'Eternel.

Psaumes 101:8

Je retrancherai chaque matin tous les méchants du pays, afin d'exterminer de la Cité de l'Eternel tous les ouvriers d'iniquité.

1 Samuel 2:1

Alors Anne pria, et dit : Mon cœur s'est réjoui en l'Eternel; ma corne a été élevée par l'Eternel; ma bouche s'est ouverte sur mes ennemis, parce que je me suis réjouie de ton salut.

Zacharie 1:20-21

Puis l'Eternel me montra quatre forgerons.

Luc 1:69

Et de ce qu'il nous a suscité un puissant Sauveur dans la maison de David, son serviteur.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org