Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors Anne pria, et dit : Mon cœur s'est réjoui en l'Eternel; ma corne a été élevée par l'Eternel; ma bouche s'est ouverte sur mes ennemis, parce que je me suis réjouie de ton salut.

Louis Segond Bible 1910

Anne pria, et dit: Mon coeur se réjouit en l'Éternel, Ma force a été relevée par l'Éternel; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours.

French: Darby

Et Anne pria, et dit: Mon coeur s'egaie en l'Eternel; ma corne est elevee en l'Eternel; ma bouche s'ouvre sur mes ennemis, car je me rejouis en ton salut.

French: Louis Segond (1910)

Anne pria, et dit: Mon coeur se réjouit en l'Eternel, Ma force a été relevée par l'Eternel; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours.

New American Standard Bible

Then Hannah prayed and said, "My heart exults in the LORD; My horn is exalted in the LORD, My mouth speaks boldly against my enemies, Because I rejoice in Your salvation.

Références croisées

Psaumes 9:14

Afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion. Je me réjouirai de la délivrance que tu m'auras donnée.

Psaumes 13:5

Mais moi, je me confie en ta gratuité, mon cœur se réjouira de la délivrance que tu m'auras donnée; je chanterai à l'Eternel de ce qu'il m'aura fait ce bien.

Psaumes 89:17

Parce que tu es la gloire de leur force; et notre pouvoir est distingué par ta faveur.

Psaumes 92:10

Mais tu élèveras ma corne comme celle d'une licorne, [et] mon onction sera d'une huile toute fraîche.

Psaumes 20:5

Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.

Psaumes 35:9

Mais que mon âme s'égaye en l'Eternel, [et] se réjouisse en sa délivrance.

Ésaïe 12:2-3

Voici, le [Dieu] Fort est ma délivrance, j'aurai confiance, et je ne serai point effrayé; car l'Eternel, l'Eternel [est] ma force et ma louange, et il a été mon Sauveur.

Psaumes 89:24

Ma fidélité et ma bonté seront avec lui; et sa gloire sera élevée en mon Nom.

Exode 15:1

Alors Moïse, et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à l'Eternel, et dirent : je chanterai à l'Eternel, car il s'est hautement élevé; il a jeté dans la mer le cheval et celui qui le monte.

Exode 15:21

Et Marie leur répondait : chantez à l'Eternel, car il s'est hautement élevé; il a jeté dans la mer le cheval et celui qui le montait.

Juges 5:1-2

En ce jour-là Débora, avec Barac fils d'Abinoham, chanta en disant :

1 Samuel 2:1-10

Alors Anne pria, et dit : Mon cœur s'est réjoui en l'Eternel; ma corne a été élevée par l'Eternel; ma bouche s'est ouverte sur mes ennemis, parce que je me suis réjouie de ton salut.

Néhémie 11:17

Et Mattania, fils de Mica, fils de Zabdi, fils d'Asaph, était le principal [des chantres], qui commençait le premier à chanter les louanges dans la prière. Et Bakbukia était le second d'entre ses frères, puis Habda, fils de Sammuah, fils de Galal, fils de Jéduthun.

Psaumes 18:2

L'Eternel est ma roche, et ma forteresse, et mon libérateur; mon [Dieu] Fort est mon rocher, je me confierai en lui; il est mon bouclier, et la corne de mon salut, ma haute retraite.

Psaumes 51:15

Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche annoncera ta louange.

Psaumes 71:8

Que ma bouche soit remplie de ta louange, et de ta magnificence chaque jour.

Psaumes 75:10

J'humilierai tous les méchants,; mais les justes seront élevés.

Psaumes 112:8-9

[Samech.] Son cœur est bien appuyé, il ne craindra point, [Hajin.] jusqu’à ce qu'il ait vu en ses adversaires [ce qu'il désire].

Psaumes 118:14

L'Eternel est ma force, [et le sujet de mon] Cantique, et il a été mon libérateur.

Habacuc 3:1

La requête d'Habacuc le Prophète pour les ignorances.

Habacuc 3:18

Mais moi, je me réjouirai en l'Eternel, et je m'égayerai au Dieu de ma délivrance.

Luc 1:46-56

Alors Marie dit : Mon âme magnifie le Seigneur;

Luc 1:69

Et de ce qu'il nous a suscité un puissant Sauveur dans la maison de David, son serviteur.

Romains 5:11

Et non seulement [cela], mais nous nous glorifions même en Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ; par lequel nous avons maintenant obtenu la réconciliation.

Philippiens 3:3

Car c'est nous qui sommes la Circoncision, [nous] qui servons Dieu en esprit, et qui nous glorifions en Jésus-Christ, et qui n'avons point de confiance en la chair;

Philippiens 4:4

Réjouissez-vous en [notre] Seigneur; je vous le dis encore, réjouissez-vous.

Philippiens 4:6

Ne vous inquiétez de rien, mais en toutes choses présentez vos demandes à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.

1 Pierre 1:8

Lequel, quoique vous ne l'ayez point vu, vous aimez; en qui, quoique maintenant vous ne le voyiez point, vous croyez, et vous vous réjouissez d'une joie ineffable et glorieuse;

Apocalypse 18:20

Ô ciel! réjouis-toi à cause d'elle; et vous aussi, saints Apôtres et Prophètes [réjouissez-vous] : car Dieu l'a punie à cause de vous.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org