Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

N'élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d'arrogance!

French: Darby

N'elevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d'un cou roide.

French: Louis Segond (1910)

N'élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d'arrogance!

French: Martin (1744)

N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.

New American Standard Bible

Do not lift up your horn on high, Do not speak with insolent pride.'"

Références croisées

Exode 32:9

L'Éternel dit à Moïse: Je vois que ce peuple est un peuple au cou roide.

Deutéronome 31:27

Car je connais ton esprit de rébellion et la roideur de ton cou. Si vous êtes rebelles contre l'Éternel pendant que je suis encore vivant au milieu de vous, combien plus le serez-vous après ma mort!

2 Chroniques 30:8

Ne raidissez donc pas votre cou, comme vos pères; donnez la main à l'Éternel, venez à son sanctuaire qu'il a sanctifié pour toujours, et servez l'Éternel, votre Dieu, pour que sa colère ardente se détourne de vous.

Ésaïe 48:4

Sachant que tu es endurci, Que ton cou est une barre de fer, Et que tu as un front d'airain,

Ézéchiel 2:4

Ce sont des enfants à la face impudente et au coeur endurci; je t'envoie vers eux, et tu leur diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel.

Actes 7:51

Hommes au cou raide, incirconcis de coeur et d'oreilles! vous vous opposez toujours au Saint Esprit. Ce que vos pères ont été, vous l'êtes aussi.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 75:5

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org