Parallel Verses

French: Martin (1744)

Je pensais aux jours d'autrefois, et aux années des siècles passés.

Louis Segond Bible 1910

Je pense aux jours anciens, Aux années d'autrefois.

French: Darby

Je pense aux jours d'autrefois, aux annees des siecles passes.

French: Louis Segond (1910)

Je pense aux jours anciens, Aux années d'autrefois.

New American Standard Bible

I have considered the days of old, The years of long ago.

Références croisées

Deutéronome 32:7

Souviens-toi du temps d'autrefois, considère les années de chaque génération; interroge ton père, et il te l'apprendra; et tes Anciens, et ils te le diront.

Psaumes 143:5

Il me souvient des jours anciens; je médite tous tes faits, [et] je discours des œuvres de tes mains.

Ésaïe 51:9

Réveille-toi, réveille-toi, revêts-toi de force, bras de l'Eternel, réveille-toi, comme aux jours anciens, aux siècles passés. N'es-tu pas celui qui as taillé en pièces Rahab, et qui as blessé mortellement le dragon?

Psaumes 44:1

Maskil des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Ô Dieu nous avons ouï de nos oreilles, [et] nos pères nous ont raconté les exploits que tu as faits en leurs jours, aux jours d'autrefois.

Psaumes 74:12-18

Or Dieu est mon Roi d'ancienneté, faisant des délivrances au milieu de la terre.

Ésaïe 63:9-15

Et dans toute leur angoisse il a été en angoisse, et l'Ange de sa face les a délivrés; lui-même les a rachetés par son amour et sa clémence, et il les a portés, et les a élevés en tout temps.

Michée 7:14-15

Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton héritage, qui demeure seul dans les forêts au milieu de Carmel; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 77:5

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org