Parallel Verses

French: Darby

Et il fit partir son peuple comme des brebis, et les mena comme un troupeau dans le desert;

Louis Segond Bible 1910

Il fit partir son peuple comme des brebis, Il les conduisit comme un troupeau dans le désert.

French: Louis Segond (1910)

Il fit partir son peuple comme des brebis, Il les conduisit comme un troupeau dans le désert.

French: Martin (1744)

Qui avait fait partir son peuple comme des brebis; et qui l'avait mené par le désert comme un troupeau.

New American Standard Bible

But He led forth His own people like sheep And guided them in the wilderness like a flock;

Références croisées

Psaumes 77:20

Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, par la main de Moise et d'Aaron.

Néhémie 9:12

Et tu les conduisis de jour par une colonne de nuee, et de nuit par une colonne de feu, afin d'eclairer pour eux le chemin dans lequel ils devaient marcher.

Psaumes 95:7

Car c'est lui qui est notre Dieu; et nous, nous sommes le peuple de sa pature et les brebis de sa main. Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,

Psaumes 100:3

Sachez que l'Eternel est Dieu. C'est lui qui nous a faits, et ce n'est pas nous; nous sommes son peuple, et le troupeau de sa pature.

Psaumes 105:37

Et il les fit sortir avec de l'argent et de l'or, et il n'y eut aucun infirme dans ses tribus.

Ésaïe 40:11

Comme un berger il paitra son troupeau; par son bras il rassemblera les agneaux et les portera dans son sein; il conduira doucement celles qui allaitent.

Ésaïe 63:11-14

Mais il se souvint des jours d'autrefois, de Moise, de son peuple: Ou est celui qui les fit monter de la mer, avec les bergers de son troupeau? Ou est celui qui mit l'Esprit de sa saintete au dedans de lui,

Jérémie 23:2-4

C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel, quant aux pasteurs qui paissent mon peuple: Vous avez disperse mon troupeau, et vous les avez chasses, et vous ne les avez pas visites; voici, je visite sur vous l'iniquite de vos actions, dit l'Eternel.

Ézéchiel 34:11-31

Car, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin.

Luc 15:4-6

Quel est l'homme d'entre vous, qui, ayant cent brebis et en ayant perdu une, ne laisse les quatre-vingt-dix-neuf au desert, et ne s'en aille apres celle qui est perdue, jusqu'à ce qu'il l'ait trouvee?

Jean 10:11-42

Moi, je suis le bon berger: le bon berger met sa vie pour les brebis;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org