Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Que ma prière parvienne en ta présence! Prête l'oreille à mes supplications!
French: Darby
Que ma priere vienne devant toi, incline ton oreille à mon cri.
French: Louis Segond (1910)
Que ma prière parvienne en ta présence! Prête l'oreille à mes supplications!
French: Martin (1744)
Que ma prière vienne en ta présence; ouvre ton oreille à mon cri.
New American Standard Bible
Let my prayer come before You; Incline Your ear to my cry!
Références croisées
1 Rois 8:31
Si quelqu'un pèche contre son prochain et qu'on lui impose un serment pour le faire jurer, et s'il vient jurer devant ton autel, dans cette maison, -
Psaumes 31:2
Incline vers moi ton oreille, hâte-toi de me secourir! Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse, Où je trouve mon salut!
Psaumes 79:11
Que les gémissements des captifs parviennent jusqu'à toi! Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr!
Psaumes 141:1-2
Psaume de David. Éternel, je t'invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque!
Lamentations 3:8
J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière.