Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Que ma prière parvienne en ta présence! Prête l'oreille à mes supplications!

French: Darby

Que ma priere vienne devant toi, incline ton oreille à mon cri.

French: Louis Segond (1910)

Que ma prière parvienne en ta présence! Prête l'oreille à mes supplications!

French: Martin (1744)

Que ma prière vienne en ta présence; ouvre ton oreille à mon cri.

New American Standard Bible

Let my prayer come before You; Incline Your ear to my cry!

Références croisées

1 Rois 8:31

Si quelqu'un pèche contre son prochain et qu'on lui impose un serment pour le faire jurer, et s'il vient jurer devant ton autel, dans cette maison, -

Psaumes 31:2

Incline vers moi ton oreille, hâte-toi de me secourir! Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse, Où je trouve mon salut!

Psaumes 79:11

Que les gémissements des captifs parviennent jusqu'à toi! Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr!

Psaumes 141:1-2

Psaume de David. Éternel, je t'invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque!

Lamentations 3:8

J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org