Parallel Verses

French: Martin (1744)

Psalmodiez à l'Eternel qui habite en Sion; annoncez ses exploits parmi les peuples.

Louis Segond Bible 1910

Chantez à l'Éternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits!

French: Darby

Chantez à l'Eternel qui habite en Sion, annoncez parmi les peuples ses hauts faits.

French: Louis Segond (1910)

Chantez à l'Eternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits!

New American Standard Bible

Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; Declare among the peoples His deeds.

Références croisées

Psaumes 107:22

Et qu'ils sacrifient des sacrifices d'actions de grâces, et qu'ils racontent ses œuvres en chantant de joie.

Psaumes 76:2

Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.

Psaumes 33:1-3

Vous justes, chantez de joie à cause de l'Eternel; sa louange est bienséante aux hommes droits.

Psaumes 47:6-7

Psalmodiez à Dieu, psalmodiez, psalmodiez à notre Roi, psalmodiez.

Psaumes 66:2

Psalmodiez la gloire de son Nom, rendez sa louange glorieuse.

Psaumes 66:5

Venez, et voyez les œuvres de Dieu : il est terrible en exploits sur les fils des hommes.

Psaumes 78:68

Mais il a choisi la Tribu de Juda, la montagne de Sion, laquelle il aime;

Psaumes 96:1-2

Chantez à l'Eternel un nouveau cantique; vous toute la terre chantez à l'Eternel.

Psaumes 96:10

Dites parmi les nations : l'Eternel règne; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée; il jugera les peuples en équité.

Psaumes 105:1-2

Célébrez l'Eternel, invoquez son Nom, faites connaître parmi les peuples ses exploits.

Psaumes 118:17

Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel.

Psaumes 132:13-14

Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a préférée pour être son siège.

Psaumes 148:1-5

Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.

Psaumes 148:13-14

Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.

Ésaïe 12:4-6

Et vous direz en ce jour-là; Célébrez l'Eternel, réclamez son Nom, faites connaître parmi les peuples ses exploits, faites souvenir que son Nom est une haute retraite.

Ésaïe 14:32

Et que répondra-t-on aux Ambassadeurs de [cette] nation? [On répondra] que l'Eternel a fondé Sion ; et que les affligés de son peuple se retireront vers elle.

Jean 17:26

Et je leur ai fait connaître ton Nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé, soit en eux, et moi en eux.

Hébreux 12:22

Mais vous êtes venus à la montagne de Sion, et à la Cité du Dieu vivant, à la Jérusalem céleste, et aux milliers d'Anges,

Apocalypse 14:1

Puis je regardai, et voici, l'Agneau se tenait sur la montagne de Sion, et il y avait avec lui cent quarante-quatre mille [personnes], qui avaient le Nom de son Père écrit sur leurs fronts.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org