Parallel Verses

French: Darby

L'Eternel s'est fait connaitre par le jugement qu'il a execute; le mechant est enlace dans l'oeuvre de ses mains. Higgaion. Selah.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. -Jeu d'instruments. Pause.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. -Jeu d'instruments. Pause.

French: Martin (1744)

L'Eternel s'est fait connaître; il a fait jugement; le méchant est enlacé dans l'ouvrage de ses mains. Higgajon, Sélah.

New American Standard Bible

The LORD has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.

Références croisées

Exode 7:5

et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel, lorsque j'aurai etendu ma main sur l'Egypte et que j'aurai fait sortir les fils d'Israel du milieu d'eux.

Exode 14:4

Et j'endurcirai le coeur du Pharaon, et il les poursuivra: et je serai glorifie dans le Pharaon et en toute son armee; et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel. Et ils firent ainsi.

Exode 14:10

Et le Pharaon s'approcha, et les fils d'Israel leverent leurs yeux, et voici, les Egyptiens marchaient apres eux: et les fils d'Israel eurent une grande peur, et crierent à l'Eternel;

Exode 14:31

Et Israel vit la grande puissance que l'Eternel avait deployee contre les Egyptiens; et le peuple craignit l'Eternel, et ils crurent à l'Eternel, et à Moise son serviteur.

Deutéronome 29:22-28

Et la generation à venir, vos fils qui se leveront apres vous, et l'etranger qui viendra d'un pays eloigne, diront, lorsqu'ils verront les plaies de ce pays, et ses maladies, dont l'Eternel l'aura afflige;

Josué 2:10-11

car nous avons entendu comment l'Eternel a mis à sec les eaux de la mer Rouge devant vous, lorsque vous sortiez d'Egypte, et ce que vous avez fait aux deux rois des Amoreens qui etaient au delà du Jourdain, à Sihon et à Og, que vous avez entierement detruits.

Juges 1:7

Et Adoni-Bezek dit: soixante-dix rois, ayant les pouces de leurs mains et de leurs pieds coupes, ramassaient sous ma table; comme j'ai fait, ainsi Dieu m'a rendu. Et on l'amena à Jerusalem, et il y mourut.

1 Samuel 6:19-20

Et l'Eternel frappa des hommes de Beth-Shemesh, car ils regarderent dans l'arche de l'Eternel; et il frappa du peuple soixante-dix hommes; et le peuple mena deuil, parce que l'Eternel avait frappe le peuple d'un grand coup.

1 Samuel 17:46

En ce jour, l'Eternel te livrera en ma main; et je te frapperai, et j'oterai ta tete de dessus toi, et je donnerai en ce jour les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre; et toute la terre saura qu'il y a un Dieu pour Israel:

2 Rois 19:19

Et maintenant, Eternel, notre Dieu! sauve-nous, je te prie, de sa main, afin que tous les royaumes de la terre sachent que toi, Eternel, tu es Dieu, toi seul.

2 Rois 19:34-35

Et je protegerai cette ville, afin de la sauver, à cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

Psaumes 5:1

Prete l'oreille à mes paroles, o Eternel! Considere ma meditation

Psaumes 11:6

Il fera pleuvoir sur les mechants des pieges, du feu et du soufre; et un vent brulant sera la portion de leur coupe.

Psaumes 19:14

Que les paroles de ma bouche et la meditation de mon coeur soient agreables devant toi, o Eternel, mon rocher et mon redempteur!

Psaumes 48:11

Que la montagne de Sion se rejouisse, que les filles de Juda s'egayent, à cause de tes jugements.

Psaumes 58:10-11

Le juste se rejouira quand il verra la vengeance; il lavera ses pieds dans le sang du mechant.

Psaumes 83:17-18

soient honteux et epouvantes à jamais, qu'ils soient confondus et qu'ils perissent;

Psaumes 92:3

Sur l'instrument à dix cordes, et sur le luth, et sur le higgaion avec la harpe.

Psaumes 140:9

Quant à la tete de ceux qui m'environnent,... que le mal de leurs levres les couvre,

Proverbes 6:2

tu es enlace dans les paroles de ta bouche, tu es pris dans les paroles de ta bouche.

Proverbes 12:13

Il y a un mauvais piege dans la transgression des levres, mais le juste sort de la detresse.

Ésaïe 8:15

Et beaucoup d'entre eux trebucheront, et tomberont, et seront brises, et enlaces, et pris.

Ésaïe 28:13

Et la parole de l'Eternel leur a ete commandement sur commandement, commandement sur commandement; ligne sur ligne, ligne sur ligne; ici un peu, là un peu; afin qu'ils marchent, et qu'ils tombent en arriere, et qu'ils soient brises, et enlaces, et pris.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org