Parallel Verses

French: Darby

Leve-toi, Eternel! que l'homme ne prevale pas. Que les nations soient jugees devant ta face.

Louis Segond Bible 1910

Lève-toi, ô Éternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!

French: Louis Segond (1910)

Lève-toi, ô Eternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!

French: Martin (1744)

Lève-toi, ô Eternel! et que l'homme [mortel] ne se renforce point! que la vengeance soit faite des nations devant ta face!

New American Standard Bible

Arise, O LORD, do not let man prevail; Let the nations be judged before You.

Références croisées

Psaumes 3:7

Leve-toi, Eternel; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappe à la joue tous mes ennemis; tu as casse les dents des mechants.

Genèse 32:28

Et il dit: Ton nom ne sera plus appele Jacob, mais Israel; car tu as lutte avec Dieu et avec les hommes, et tu as prevalu.

1 Samuel 2:9

Il garde les pieds de ses saints, et les mechants se taisent dans les tenebres; car l'homme ne prevaut pas par sa force.

2 Chroniques 14:11

Et Asa invoqua l'Eternel, son Dieu, et dit: Eternel! il n'y a pas de difference pour toi, pour aider, entre beaucoup de force et point de force. Aide-nous, Eternel, notre Dieu! car nous nous appuyons sur toi; et c'est en ton nom que nous sommes venus contre cette multitude. Tu es l'Eternel, notre Dieu; que l'homme n'ait point de force contre toi!

Psaumes 2:1-3

Pourquoi s'agitent les nations, et les peuples meditent-ils la vanite?

Psaumes 7:6

Leve-toi dans ta colere, o Eternel! Eleve-toi contre les fureurs de ceux qui me pressent, et reveille-toi pour moi: tu as commande le jugement.

Psaumes 10:12

Eternel! O *Dieu, eleve ta main! n'oublie pas les affliges.

Psaumes 44:23

Eveille-toi! Pourquoi dors-tu, Seigneur? Reveille-toi; ne nous rejette pas pour toujours.

Psaumes 44:26

Leve-toi, aide-nous, et rachete-nous à cause de ta bonte.

Psaumes 68:1-2

Que Dieu se leve, que ses ennemis soient disperses, et que ceux qui le haissent s'enfuient devant lui.

Psaumes 74:22-23

Leve-toi, o Dieu! plaide ta cause, souviens-toi des outrages que te fait tous les jours l'insense.

Psaumes 76:8-9

Tu fis entendre des cieux le jugement; la terre en eut peur, et se tint tranquille,

Psaumes 79:6

Verse ta fureur sur les nations qui ne t'ont pas connu, et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom;

Psaumes 80:2

Devant Ephraim, et Benjamin, et Manasse, reveille ta puissance, et viens nous sauver!

Psaumes 149:7

Pour executer la vengeance contre les nations, des chatiments au milieu des peuples;

Ésaïe 42:13-14

l'Eternel sortira comme un homme vaillant, il eveillera la jalousie comme un homme de guerre; il criera, oui, il jettera des cris; contre ses ennemis il se montrera vaillant.

Ésaïe 51:9

Reveille-toi, reveille-toi, revets-toi de force, bras de l'Eternel! Reveille-toi, comme aux jours d'autrefois, comme dans les generations des siecles passes! N'est-ce pas toi qui as taille en pieces Rahab, qui as frappe le monstre des eaux?

Jérémie 10:25

Verse ta fureur sur les nations qui ne t'ont pas connu et sur les familles qui n'invoquent pas ton nom; car elles ont devore Jacob: ils l'ont devore, et ils l'ont consume, et ils ont desole son habitation.

Joël 3:12

Que les nations se reveillent et montent à la vallee de Josaphat, car là je m'assierai pour juger toutes les nations, de toute part.

Michée 5:15

Et j'executerai sur les nations, avec colere et avec fureur, une vengeance dont elles n'ont pas entendu parler.

Sophonie 3:8

C'est pourquoi, attendez-moi, dit l'Eternel, pour le jour ou je me leverai pour le butin. Car ma determination c'est de rassembler les nations, de reunir les royaumes pour verser sur eux mon indignation, toute l'ardeur de ma colere; car toute la terre sera devoree par le feu de ma jalousie.

Zacharie 14:18

et si la famille d'Egypte ne monte pas et ne vient pas, il n'y en aura pas sur elle: ce sera la plaie dont l'Eternel frappera les nations qui ne monteront pas pour celebrer la fete des tabernacles.

Apocalypse 19:15

et une epee aigue à deux tranchants sort de sa bouche, afin qu'il en frappe les nations; et lui les paitra avec une verge de fer, et lui foule la cuve du vin de la fureur de la colere de Dieu le Tout-puissant;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org