Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.
French: Darby
Car tu as maintenu mon droit et ma cause; tu t'es assis sur le trone, toi qui juges justement.
French: Louis Segond (1910)
Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.
French: Martin (1744)
Car tu m'as fait droit et justice; tu t'es assis sur le trône, toi juste juge.
New American Standard Bible
For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously.
Références croisées
Psaumes 140:12
Je sais que l'Éternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.
1 Pierre 2:23
lui qui, injurié, ne rendait point d'injures, maltraité, ne faisait point de menaces, mais s'en remettait à celui qui juge justement;
Psaumes 16:5
L'Éternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;
Psaumes 45:6-7
Ton trône, ô Dieu, est à toujours; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.
Psaumes 47:8
Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Psaumes 89:14
La justice et l'équité sont la base de ton trône. La bonté et la fidélité sont devant ta face.
Psaumes 96:13
Devant l'Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.
Psaumes 98:9
Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
Ésaïe 11:4
Mais il jugera les pauvres avec équité, Et il prononcera avec droiture sur les malheureux de la terre; Il frappera la terre de sa parole comme d'une verge, Et du souffle de ses lèvres il fera mourir le méchant.