Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Mes ennemis reculent, Ils chancellent, ils périssent devant ta face.
French: Darby
Quand mes ennemis sont retournes en arriere, ils ont bronche, et ont peri devant toi.
French: Louis Segond (1910)
Mes ennemis reculent, Ils chancellent, ils périssent devant ta face.
French: Martin (1744)
Parce que mes ennemis sont retournés en arrière; ils sont tombés, et ils ont péri de devant ta face.
New American Standard Bible
When my enemies turn back, They stumble and perish before You.
Références croisées
Psaumes 68:1-2
Au chef des chantres. De David. Psaume. Cantique. Dieu se lève, ses ennemis se dispersent, Et ses adversaires fuient devant sa face.
Psaumes 76:7
Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
Psaumes 80:16
Elle est brûlée par le feu, elle est coupée! Ils périssent devant ta face menaçante.
Ésaïe 64:3
Lorsque tu fis des prodiges que nous n'attendions pas, Tu descendis, et les montagnes s'ébranlèrent devant toi.
2 Thessaloniciens 1:9
Ils auront pour châtiment une ruine éternelle, loin de la face du Seigneur et de la gloire de sa force,
Apocalypse 6:12-17
Je regardai, quand il ouvrit le sixième sceau; et il y eut un grand tremblement de terre, le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entière devint comme du sang,
Apocalypse 20:11
Puis je vis un grand trône blanc, et celui qui était assis dessus. La terre et le ciel s'enfuirent devant sa face, et il ne fut plus trouvé de place pour eux.