Parallel Verses

French: Darby

la justice, dis-je, de Dieu par la foi de Jesus Christ envers tous, et sur tous ceux qui croient; car il n'y a pas de difference,

Louis Segond Bible 1910

justice de Dieu par la foi en Jésus Christ pour tous ceux qui croient. Il n'y a point de distinction.

French: Louis Segond (1910)

justice de Dieu par la foi en Jésus-Christ pour tous ceux qui croient. Il n'y a point de distinction.

French: Martin (1744)

La justice, dis-je, de Dieu par la foi en Jésus-Christ, s'étend à tous et sur tous ceux qui croient; car il n'y a nulle différence, vu que tous ont péché, et qu'ils sont entièrement privés de la gloire de Dieu.

New American Standard Bible

even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction;

Références croisées

Romains 10:12

Car il n'y a pas de difference de Juif et de Grec, car le meme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent;

Galates 3:28

il n'y a ni Juif, ni Grec; il n'y a ni esclave, ni homme libre; il n'y a ni male, ni femelle: car vous tous, vous etes un dans le Christ Jesus.

Colossiens 3:11

ou il n'y a pas Grec et Juif, circoncision et incirconcision, barbare, Scythe, esclave, homme libre; mais ou Christ est tout et en tous.

Galates 2:16

sachant neanmoins que l'homme n'est pas justifie sur le principe des oeuvres de loi, ni autrement que par la foi en Jesus Christ, nous aussi, nous avons cru au Christ Jesus, afin que nous fussions justifies sur le principe de la foi en Christ et non pas sur le principe des oeuvres de loi: parce que sur le principe des oeuvres de loi nulle chair ne sera justifiee.

Ésaïe 61:10

Je me rejouirai avec joie en l'Eternel, mon ame s'egayera en mon Dieu; car il m'a revetu des vetements du salut, il m'a couvert de la robe de la justice, comme un fiance se pare de son turban et comme une fiancee s'orne de ses joyaux.

Matthieu 22:11-12

Et le roi, etant entre pour voir ceux qui etaient à table, aperçut là un homme qui n'etait pas vetu d'une robe de noces.

Luc 15:22

Mais le pere dit à ses esclaves: Apportez dehors la plus belle robe, et l'en revetez; et mettez un anneau à sa main et des sandales à ses pieds;

Actes 15:9

et il n'a fait aucune difference entre nous et eux, ayant purifie leurs coeurs par la foi.

Romains 2:1

C'est pourquoi tu es inexcusable, o homme, qui que tu sois qui juges; car en ce que tu juges autrui, tu te condamnes toi-meme, puisque toi qui juges, tu commets les memes choses.

Romains 4:3-13

car que dit l'Ecriture? Et Abraham crut Dieu, et cela lui fut compte à justice.

Romains 4:20-22

et il ne forma point de doute sur la promesse de Dieu par incredulite, mais il fut fortifie dans la foi, donnant gloire à Dieu,

Romains 5:1-11

Ayant donc ete justifies sur le principe de la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jesus Christ,

Romains 8:1

Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jesus;

Romains 9:30

Que dirons-nous donc? Que les nations qui ne poursuivaient pas la justice, ont trouve la justice, la justice qui est sur le principe de la foi.

1 Corinthiens 4:7

Car qui est-ce qui met de la difference entre toi et un autre? Et qu'as-tu, que tu n'aies reçu? Et si aussi tu l'as reçu, pourquoi te glorifies-tu, comme si tu ne l'avais pas reçu?

Galates 3:6-9

comme Abraham a cru Dieu, et cela lui fut compte à justice.

Philippiens 3:9

et que je sois trouve en lui n'ayant pas ma justice qui est de la loi, mais celle qui est par la foi en Christ, la justice qui est de Dieu, moyennant la foi;

Jacques 2:23

Et l'ecriture a ete accomplie qui dit: Et Abraham crut Dieu, et cela lui fut compte à justice; et il a ete appele ami de Dieu.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

21 Mais maintenant, sans loi, la justice de Dieu est manifestee, temoignage lui etant rendu par la loi et par les prophetes, 22 la justice, dis-je, de Dieu par la foi de Jesus Christ envers tous, et sur tous ceux qui croient; car il n'y a pas de difference, 23 car tous ont peche et n'atteignent pas à la gloire de Dieu,


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org