Parallel Verses

French: Darby

C'est pourquoi tu es inexcusable, o homme, qui que tu sois qui juges; car en ce que tu juges autrui, tu te condamnes toi-meme, puisque toi qui juges, tu commets les memes choses.

Louis Segond Bible 1910

O homme, qui que tu sois, toi qui juges, tu es donc inexcusable; car, en jugeant les autres, tu te condamnes toi-même, puisque toi qui juges, tu fais les mêmes choses.

French: Louis Segond (1910)

O homme, qui que tu sois, toi qui juges, tu es donc inexcusable; car, en jugeant les autres, tu te condamnes toi-même, puisque toi qui juges, tu fais les mêmes choses.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi, ô homme! qui que tu sois qui juges les [autres], tu es sans excuse; car en ce que tu juges les autres, tu te condamnes toi-même, puisque toi qui juges, commets les mêmes choses.

New American Standard Bible

Therefore you have no excuse, everyone of you who passes judgment, for in that which you judge another, you condemn yourself; for you who judge practice the same things.

Références croisées

2 Samuel 12:5-7

Et la colere de David s'embrasa fort contre l'homme; et il dit à Nathan: L'Eternel est vivant que l'homme qui a fait cela est digne de mort!

Luc 6:37

et ne jugez pas, et vous ne serez point juges; ne condamnez pas, et vous ne serez point condamnes; acquittez, et vous serez acquittes;

Romains 2:3

Et penses-tu, o homme qui juges ceux qui commettent de telles choses et qui les pratiques, que tu echapperas au jugement de Dieu?

Romains 9:20

Mais plutot, toi, o homme, qui es-tu, qui contestes contre Dieu? La chose formee dira-t-elle à celui qui l'a formee: Pourquoi m'as-tu ainsi faite?

Psaumes 50:16-20

Dieu dit au mechant: Qu'as-tu à faire de redire mes statuts, et de prendre mon alliance dans ta bouche?

Matthieu 7:1-5

Ne jugez pas, afin que vous ne soyez pas juges:

Matthieu 23:29-31

Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! car vous batissez les tombeaux des prophetes, et vous ornez les sepulcres des justes,

Luc 19:22

Il lui dit: Je te jugerai par ta propre parole, mechant esclave: tu savais que moi je suis un homme severe, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas seme;

Jean 8:7-9

Et comme ils continuaient à l'interroger, s'etant releve, il leur dit: Que celui de vous qui est sans peche, jette le premier la pierre contre elle.

Romains 1:18-20

Car la colere de Dieu est revelee du ciel contre toute impiete et toute iniquite des hommes qui possedent la verite tout en vivant dans l'iniquite:

Romains 2:21-23

toi donc qui enseignes les autres, ne t'enseignes-tu pas toi-meme? Toi qui preches qu'on ne doit pas derober, derobes-tu?

Romains 2:26-27

Si donc l'incirconcision garde les exigences de la loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas comptee pour circoncision;

1 Corinthiens 7:16

Car que sais-tu, femme, si tu ne sauveras pas ton mari? ou que sais-tu, mari, si tu ne sauveras pas ta femme?

Jacques 2:20

Mais veux-tu savoir, o homme vain, que la foi sans les oeuvres est morte?

Jacques 4:11

Ne parlez pas l'un contre l'autre, freres. Celui qui parle contre son frere ou qui juge son frere, parle contre la loi et juge la loi. Or si tu juges la loi, tu n'es pas un observateur de la loi, mais un juge.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org