Parallel Verses

French: Darby

Et, au temps du repas, Boaz lui dit: Approche-toi ici, et mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Et elle s'assit à cote des moissonneurs, et il lui tendit du grain roti; et elle mangea, et fut rassasiee, et en laissa de reste.

Louis Segond Bible 1910

Au moment du repas, Boaz dit à Ruth: Approche, mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Elle s'assit à côté des moissonneurs. On lui donna du grain rôti; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste.

French: Louis Segond (1910)

Au moment du repas, Boaz dit à Ruth: Approche, mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Elle s'assit à côté des moissonneurs. On lui donna du grain rôti; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste.

French: Martin (1744)

Booz lui dit encore à l'heure du repas : Approche-toi d'ici, et mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre; et elle s'assit à côté des moissonneurs, et il lui donna du grain rôti, et elle en mangea, et fut rassasiée, et serra le reste.

New American Standard Bible

At mealtime Boaz said to her, "Come here, that you may eat of the bread and dip your piece of bread in the vinegar." So she sat beside the reapers; and he served her roasted grain, and she ate and was satisfied and had some left.

Références croisées

Ruth 2:18

Et elle le chargea sur elle, et vint à la ville; et sa belle-mere vit ce qu'elle avait glane. Et elle sortit ce qu'elle avait laisse de reste apres avoir ete rassasiee, et le lui donna.

Deutéronome 8:10

Et tu mangeras, et tu seras rassasie, et tu beniras l'Eternel, ton Dieu, à cause du bon pays qu'il t'a donne.

Deutéronome 11:15

et je donnerai l'herbe dans tes champs, pour ton betail; et tu mangeras, et tu seras rassasie.

1 Samuel 17:17

Et Isai dit à David, son fils: Prends, je te prie, pour tes freres cet epha de froment roti et ces dix pains, et porte-les vite au camp vers tes freres.

1 Samuel 25:18

Et Abigail se hata, et prit deux cents pains, et deux outres de vin, et cinq moutons tout appretes, et cinq mesures de grain roti, et cent gateaux de raisins secs, et deux cents gateaux de figues seches, et les mit sur des anes;

2 Samuel 17:28

amenerent des lits, et des bassins, et des vases en poterie, et du froment, et de l'orge, et de la farine, et du grain roti, et des feves, et des lentilles, et des grains rotis,

2 Rois 4:43-44

Et celui qui le servait dit: Comment mettrai-je ceci devant cent hommes? Et il dit: Donne-le au peuple, et qu'ils mangent; car ainsi dit l'Eternel: On mangera, et il y en aura de reste.

Job 31:16-22

Si j'ai refuse aux miserables leur desir, si j'ai fait defaillir les yeux de la veuve;

Psaumes 23:5

Tu dresses devant moi une table, en la presence de mes ennemis; tu as oint ma tete d'huile, ma coupe est comble.

Proverbes 11:24-25

Tel disperse, et augmente encore; et tel retient plus qu'il ne faut, mais n'en a que disette.

Ésaïe 32:8

Mais l'homme noble se propose des choses nobles, et il se maintiendra par des choses nobles.

Ésaïe 58:7

N'est-ce pas que tu partages ton pain avec celui qui a faim, et que tu fasses entrer dans la maison les affliges qui errent sans asile? quand tu vois un homme nu, que tu le couvres, et que tu ne te caches pas à ta propre chair?

Ésaïe 58:10-11

si tu prodigues ton ame à l'affame, et que tu rassasies l'ame de l'afflige, ta lumiere se levera dans les tenebres, et ton obscurite sera comme le midi.

Matthieu 14:20

Et ils mangerent tous et furent rassasies. Et ils ramasserent, des morceaux qui etaient de reste, douze paniers pleins.

Luc 14:12-14

Et il dit aussi à celui qui l'avait convie: Quand tu fais un diner ou un souper, n'appelle pas tes amis, ni tes freres, ni tes parents, ni de riches voisins; de peur qu'eux aussi ne te convient à leur tour, et que la pareille ne te soit rendue.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Et elle dit: Mon seigneur, que je trouve grace à tes yeux! car tu m'as consolee, et tu as parle au coeur de ta servante, et pourtant je ne suis pas comme une de tes servantes. 14 Et, au temps du repas, Boaz lui dit: Approche-toi ici, et mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Et elle s'assit à cote des moissonneurs, et il lui tendit du grain roti; et elle mangea, et fut rassasiee, et en laissa de reste. 15 Et elle se leva pour glaner; et Boaz commanda à ses jeunes hommes, disant: Qu'elle glane meme entre les gerbes, et ne lui en faites pas de reproche;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org