Parallel Verses

French: Darby

Et il arrivera, en ce jour-là, que l'Eternel visitera l'armee d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre.

Louis Segond Bible 1910

En ce temps-là, l'Éternel châtiera dans le ciel l'armée d'en haut, Et sur la terre les rois de la terre.

French: Louis Segond (1910)

En ce temps-là, l'Eternel châtiera dans le ciel l'armée d'en haut, Et sur la terre les rois de la terre.

French: Martin (1744)

Et il arrivera en ce jour-là, que l'Eternel visitera dans un lieu élevé l'armée superbe, et les Rois de la terre, sur la terre.

New American Standard Bible

So it will happen in that day, That the LORD will punish the host of heaven on high, And the kings of the earth on earth.

Références croisées

Psaumes 76:12

Il retranchera l'esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre.

Ésaïe 10:12

Et il arrivera que, quand le Seigneur aura acheve toute son oeuvre contre la montagne de Sion et contre Jerusalem, je visiterai le fruit de l'arrogance du coeur du roi d'Assyrie et la gloire de la fierte de ses yeux.

Psaumes 149:6-9

Les louanges de *Dieu sont dans leur bouche, et une epee à deux tranchants dans leur main,

Ésaïe 10:25-27

car encore tres-peu de temps, et l'indignation sera accomplie, et ma colere, dans leur destruction.

Ésaïe 14:1-2

Car l'Eternel aura compassion de Jacob et choisira encore Israel, et les etablira en repos sur leur terre; et l'etranger se joindra à eux, et sera ajoute à la maison de Jacob.

Ésaïe 25:10-12

car la main de l'Eternel reposera en cette montagne, et Moab sera foule aux pieds sous lui comme la paille est foulee au fumier;

Ésaïe 34:2-17

Car la colere de l'Eternel est sur toutes les nations, et sa fureur sur toutes leurs armees. Il les a vouees à la destruction; il les a livrees au carnage;

Ézéchiel 38:1-23

Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Joël 3:9-17

Proclamez ceci parmi les nations, preparez la guerre, reveillez les hommes forts; qu'ils approchent, qu'ils montent, tous les hommes de guerre!

Joël 3:19

L'Egypte sera une desolation, et Edom sera un desert desole, à cause de leur violence contre les fils de Juda, parce qu'ils ont repandu du sang innocent dans leur pays.

Aggée 2:21-22

Parle à Zorobabel, gouverneur de Juda, disant: J'ebranlerai les cieux et la terre,

Zacharie 14:12-19

Et c'est ici la plaie dont l'Eternel frappera tous les peuples qui auront fait la guerre contre Jerusalem: leur chair se fondra tandis qu'ils seront debout sur leurs pieds, et leurs yeux se fondront dans leurs orbites, et leur langue se fondra dans leur bouche.

Apocalypse 6:14-17

Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute ile furent transportees de leur place.

Apocalypse 17:14

Ceux-ci combattront contre l'Agneau; et l'Agneau les vaincra, car il est Seigneur des seigneurs et Roi des rois, et ceux qui sont avec lui, appeles, et elus, et fideles.

Apocalypse 18:9

Et les rois de la terre qui ont commis fornication et qui ont vecu dans les delices avec elle, pleureront et se lamenteront sur elle, quand ils verront la fumee de son embrasement, -

Apocalypse 19:18-21

afin que vous mangiez la chair des rois, et la chair des chiliarques, et la chair des puissants, et la chair des chevaux et de ceux qui sont assis dessus, et la chair de tous, libres et esclaves, petits et grands.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org