Parallel Verses

French: Darby

Malheur au pasteur de neant qui abandonne le troupeau! L'epee tombera sur son bras et sur son oeil droit. Son bras sera entierement desseche, et son oeil droit sera entierement obscurci.

Louis Segond Bible 1910

Malheur au pasteur de néant, qui abandonne ses brebis! Que l'épée fonde sur son bras et sur son oeil droit! Que son bras se dessèche, Et que son oeil droite s'éteigne!

French: Louis Segond (1910)

Malheur au pasteur de néant, qui abandonne ses brebis! Que l'épée fonde sur son bras et sur son oeil droit! Que son bras se dessèche, Et que son oeil droit s'éteigne!

French: Martin (1744)

Malheur au pasteur inutile, qui abandonne le troupeau; L'épée sera sur son bras, et sur son œil droit; son bras séchera certainement, et son œil droit sera entièrement obscurci.

New American Standard Bible

"Woe to the worthless shepherd Who leaves the flock! A sword will be on his arm And on his right eye! His arm will be totally withered And his right eye will be blind."

Références croisées

Jérémie 23:1

Malheur aux pasteurs qui detruisent et dispersent le troupeau de ma pature! dit l'Eternel.

Ésaïe 42:19-20

Qui est aveugle, si ce n'est mon serviteur, et sourd, comme mon messager que j'ai envoye? Qui est aveugle comme celui en qui je me confie, et aveugle comme le serviteur de l'Eternel,

Jérémie 23:32

Voici, dit l'Eternel, j'en veux à ceux qui prophetisent des songes faux, et qui les recitent, et font errer mon peuple par leurs mensonges et par leurs vanteries; et moi je ne les ai pas envoyes, et je ne leur ai pas donne de commandement; et ils ne profiteront de rien à ce peuple, dit l'Eternel.

Jérémie 50:35-37

L'epee est sur les Chaldeens, dit l'Eternel, et sur les habitants de Babylone, et sur ses princes, et sur ses sages;

Ézéchiel 13:3

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Malheur aux prophetes insenses qui suivent leur propre esprit et n'ont rien vu!

Ézéchiel 34:2

Fils d'homme, prophetise contre les pasteurs d'Israel; prophetise, et dis-leur, à ces pasteurs: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Malheur aux pasteurs d'Israel, qui se paissent eux-memes! Les pasteurs ne doivent-ils pas paitre le troupeau?

1 Samuel 2:31

Voici, les jours viennent que je couperai ton bras et le bras de la maison de ton pere, de sorte qu'il n'y aura plus de vieillards dans ta maison.

1 Rois 13:4

Et il arriva, comme le roi entendait la parole de l'homme de Dieu qu'il cria contre l'autel de Bethel, que Jeroboam etendit sa main de dessus l'autel, disant: Saisissez-le! Et sa main qu'il avait etendue contre lui, secha, et il ne put la ramener à lui.

Ésaïe 6:9-10

#ERROR!

Ésaïe 9:15

l'ancien et l'homme considere, lui, est la tete; et le prophete qui enseigne le mensonge, lui, est la queue.

Ésaïe 29:10

Car l'Eternel a repandu sur vous un esprit de profond sommeil; il a bande vos yeux; les prophetes et vos chefs, les voyants, il les a couverts.

Ésaïe 44:10

Qui a forme un +dieu, ou fondu une image, qui n'est d'aucun profit?

Jérémie 22:1

Ainsi dit l'Eternel: Descends à la maison du roi de Juda, et prononce là cette parole, et dis:

Ézéchiel 30:21-24

Fils d'homme, j'ai casse le bras du Pharaon, roi d'Egypte, et voici, il n'a point ete bande pour y appliquer des remedes, pour y mettre des ligatures pour le bander, afin de le fortifier pour qu'il tienne l'epee.

Osée 4:5-7

Et tu broncheras de jour, et le prophete aussi avec toi bronchera de nuit: et je detruirai ta mere.

Amos 8:9-10

Et il arrivera en ce jour-là, dit le Seigneur, l'Eternel, que je ferai coucher le soleil en plein midi, et que j'amenerai les tenebres sur la terre en plein jour.

Michée 3:6-7

C'est pourquoi vous aurez la nuit, sans vision, et vous aurez les tenebres, sans divination; et le soleil se couchera sur les prophetes, et le jour s'obscurcira sur eux.

Matthieu 23:13

Mais malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! car vous fermez le royaume des cieux devant les hommes; car vous n'entrez pas vous-memes, ni ne permettez à ceux qui entrent, d'entrer.

Matthieu 23:16

Malheur à vous, guides aveugles, qui dites: Quiconque aura jure par le temple, ce n'est rien; mais quiconque aura jure par l'or du temple, est oblige.

Luc 11:42-52

Mais malheur à vous, pharisiens! car vous payez la dime de la menthe et de la rue et de toute sorte d'herbe, et vous negligez le jugement et l'amour de Dieu: il fallait faire ces choses-ci, et ne pas laisser celles-là.

Jean 9:39

Et Jesus dit: Moi, je suis venu dans ce monde pour le jugement, afin que ceux qui ne voient pas, voient; et que ceux qui voient deviennent aveugles.

Jean 10:12-13

mais l'homme qui reçoit des gages, et qui n'est pas le berger, à qui les brebis n'appartiennent pas en propre, voit venir le loup, et laisse les brebis, et s'enfuit; et le loup les ravit, et il disperse les brebis.

Jean 12:40

Il a aveugle leurs yeux et il a endurci leur coeur, afin qu'ils ne voient pas des yeux, et qu'ils n'entendent pas du coeur, et qu'ils ne soient pas convertis, et que je ne les guerisse pas.

Romains 11:7

Quoi donc? Ce qu'Israel recherche, il ne l'a pas obtenu, mais l'election l'a obtenu, et les autres ont ete endurcis,

1 Corinthiens 8:4

-Pour ce qui est donc de manger des choses sacrifiees aux idoles, nous savons qu'une idole n'est rien dans le monde, et qu'il n'y a point d'autre Dieu qu'un seul.

1 Corinthiens 10:19-20

que ce qui est sacrifie à une idole soit quelque chose? ou qu'une idole soit quelque chose?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org