Parallel Verses

French: Darby

Mais Dieu, qui est riche en misericorde, à cause de son grand amour dont il nous a aimes,)

Louis Segond Bible 1910

Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés,

French: Louis Segond (1910)

Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés,

French: Martin (1744)

(Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, par sa grande charité de laquelle il nous a aimés;)

New American Standard Bible

But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us,

Références croisées

Exode 33:19

Et il dit: Je ferai passer toute ma bonte devant ta face, et je crierai le nom de l'Eternel devant toi; et je ferai grace à qui je ferai grace, et je ferai misericorde à qui je ferai misericorde.

Romains 2:4

Ou meprises-tu les richesses de sa bonte, et de sa patience, et de sa longue attente, ne connaissant pas que la bonte de Dieu te pousse à la repentance?

Éphésiens 1:7

en qui nous avons la redemption par son sang, la remission des fautes selon les richesses de sa grace:

Éphésiens 2:7

afin qu'il montrat dans les siecles à venir les immenses richesses de sa grace, dans sa bonte envers nous dans le Christ Jesus.

Exode 34:6-7

Et l'Eternel passa devant lui, et cria: L'Eternel, l'Eternel! *Dieu, misericordieux et faisant grace, lent à la colere, et grand en bonte et en verite,

Deutéronome 7:7-8

Ce n'est pas parce que vous etiez plus nombreux que tous les peuples, que l'Eternel s'est attache à vous et vous a choisis; car vous etes le plus petit de tous les peuples;

Deutéronome 9:5-6

Ce n'est point à cause de ta justice, ni à cause de la droiture de ton coeur que tu entres pour posseder leur pays; car c'est à cause de la mechancete de ces nations que l'Eternel, ton Dieu, les depossede devant toi, et afin de ratifier la parole que l'Eternel a juree à tes peres, à Abraham, à Isaac, et à Jacob.

Néhémie 9:17

et refuserent d'entendre, et ne se souvinrent pas de tes merveilles que tu avais faites pour eux; mais ils roidirent leur cou, et dans leur rebellion ils etablirent un chef, pour retourner à leur servitude. Mais toi, tu es un +Dieu de pardons, faisant grace, et misericordieux, lent à la colere, et grand en bonte, et tu ne les as point abandonnes.

Psaumes 51:1

Use de grace envers moi, o Dieu! selon ta bonte; selon la grandeur de tes compassions, efface mes transgressions.

Psaumes 86:5

Car toi, Seigneur! tu es bon, prompt à pardonner, et grand en bonte envers tous ceux qui crient vers toi.

Psaumes 86:15

Mais toi, Seigneur! tu es un *Dieu misericordieux et faisant grace, lent à la colere, et grand en bonte et en verite.

Psaumes 103:8-11

L'Eternel est misericordieux, et plein de grace, lent à la colere et d'une grande bonte.

Psaumes 145:8

L'Eternel est plein de grace et misericordieux, lent à la colere, et grand en bonte.

Ésaïe 55:6-8

Cherchez l'Eternel tandis qu'on le trouve; invoquez-le pendant qu'il est proche.

Jérémie 31:3

L'Eternel m'est apparu de loin: Je t'ai aimee d'un amour eternel; c'est pourquoi j'attire avec bonte.

Ézéchiel 16:6-8

Et je passai pres de toi, et je te vis gisante dans ton sang, et je te dis, dans ton sang: Vis! et je te dis, dans ton sang:

Daniel 9:9

Au Seigneur notre Dieu sont les compassions et les pardons, car nous nous sommes rebelles contre lui,

Jonas 4:2

Et il pria l'Eternel, et dit: Eternel, je te prie, n'etait-ce pas là ma parole, quand j'etais encore dans mon pays? C'est pourquoi j'ai d'abord voulu m'enfuir à Tarsis, car je savais que tu es un *Dieu qui fais grace et qui es misericordieux, lent à la colere et grand en bonte et qui te repens du mal dont tu as menace;

Michée 7:18-20

Qui est un *Dieu comme toi, pardonnant l'iniquite et passant par-dessus la transgression du reste de son heritage? Il ne gardera pas à perpetuite sa colere, parce qu'il prend son plaisir en la bonte.

Luc 1:78

par les entrailles de misericorde de notre Dieu, selon lesquelles l'Orient d'en haut nous a visites,

Jean 3:14-17

Et comme Moise eleva le serpent dans le desert, ainsi il faut que le fils de l'homme soit eleve,

Romains 5:8

mais Dieu constate son amour à lui envers nous, en ce que, lorsque nous etions encore pecheurs, Christ est mort pour nous.

Romains 5:20-21

Or la loi est intervenue afin que la faute abondat; mais là ou le peche abondait, la grace a surabonde,

Romains 9:15-16

Car il dit à Moise: Je ferai misericorde à celui à qui je fais misericorde, et j'aurai compassion de qui j'ai compassion.

Romains 9:23

-et afin de faire connaitre les richesses de sa gloire dans des vases de misericorde qu'il a prepares d'avance pour la gloire...?

Romains 10:12

Car il n'y a pas de difference de Juif et de Grec, car le meme Seigneur de tous est riche envers tous ceux qui l'invoquent;

Éphésiens 3:8

A moi, qui suis moins que le moindre de tous les saints, cette grace a ete donnee d'annoncer parmi les nations les richesses insondables du Christ,

2 Thessaloniciens 2:13

Mais nous, nous devons toujours rendre graces à Dieu pour vous, freres aimes du Seigneur, de ce que Dieu vous a choisis des le commencement pour le salut, dans la saintete de l 'Esprit et la foi de la verite,

1 Timothée 1:14

et la grace de notre Seigneur a surabonde avec la foi et l'amour qui est dans le Christ Jesus.

2 Timothée 1:9

qui nous a sauves et nous a appeles d'un saint appel, non selon nos oeuvres, mais selon son propre dessein, et sa propre grace qui nous a ete donnee dans le Christ Jesus avant les temps des siecles,

Tite 3:4-7

Mais, quand la bonte de notre Dieu sauveur et son amour envers les hommes sont apparus,

1 Pierre 1:3

Beni soit le Dieu et Pere de notre Seigneur Jesus Christ, qui, selon sa grande misericorde, nous a regeneres pour une esperance vivante par la resurrection de Jesus Christ d'entre les morts,

1 Jean 4:10-19

en ceci est l'amour, non en ce que nous, nous ayons aime Dieu, mais en ce que lui nous aima et qu'il envoya son Fils pour etre la propitiation pour nos peches.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org