Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ton argent s'est changé en scories, Ton vin a été coupé d'eau.

French: Darby

Ton argent est devenu des scories, ton vin est mele avec de l'eau;

French: Louis Segond (1910)

Ton argent s'est changé en scories, Ton vin a été coupé d'eau.

French: Martin (1744)

Ton argent est devenu de l'écume, et ton breuvage est mêlé d'eau.

New American Standard Bible

Your silver has become dross, Your drink diluted with water.

Références croisées

Jérémie 6:28-30

Ils sont tous des rebelles, des calomniateurs, De l'airain et du fer; Ils sont tous corrompus.

Lamentations 4:1-2

Eh quoi! l'or a perdu son éclat! L'or pur est altéré! Les pierres du sanctuaire sont dispersées Aux coins de toutes les rues!

Ézéchiel 22:18-22

Fils de l'homme, la maison d'Israël est devenue pour moi comme des scories; ils sont tous de l'airain, de l'étain, du fer, du plomb, dans le creuset; ce sont des scories d'argent.

Osée 4:18

A peine ont-ils cessé de boire Qu'ils se livrent à la prostitution; Leurs chefs sont avides d'ignominie.

Osée 6:4

Que te ferai-je, Éphraïm? Que te ferai-je, Juda? Votre piété est comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe.

2 Corinthiens 2:17

Car nous ne falsifions point la parole de Dieu, comme font plusieurs; mais c'est avec sincérité, mais c'est de la part de Dieu, que nous parlons en Christ devant Dieu.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Ésaïe 1:22

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org