Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Madména se disperse, Les habitants de Guébim sont en fuite.

French: Louis Segond (1910)

Madména se disperse, Les habitants de Guébim sont en fuite.

French: Martin (1744)

Madména s'est écartée, les habitants de Guébim s'en sont fuis en foule.

New American Standard Bible

Madmenah has fled. The inhabitants of Gebim have sought refuge.

Références croisées

Josué 15:31

Tsiklag, Madmanna, Sansanna,

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Ésaïe 10:31

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org