Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Les princes de Tsoan ne sont que des insensés, Les sages conseillers de Pharaon forment un conseil stupide. Comment osez-vous dire à Pharaon: Je suis fils des sages, fils des anciens rois?

Louis Segond Bible 1910

Les princes de Tsoan ne sont que des insensés, Les sages conseillers de Pharaon forment un conseil stupide. Comment osez-vous dire à Pharaon: Je suis fils des sages, fils des anciens rois?

French: Darby

Ils ne sont que des fous, les princes de Tsoan, les sages conseillers du Pharaon; leur conseil est devenu stupide. Comment dites-vous au Pharaon: Je suis un fils des sages, le fils d'anciens rois?

French: Martin (1744)

Certes les principaux de Tsohan sont fous, les sages d'entre les conseillers de Pharaon sont un conseil abruti; comment dites-vous à Pharaon; je suis fils des sages, le fils des Rois anciens?

New American Standard Bible

The princes of Zoan are mere fools; The advice of Pharaoh's wisest advisers has become stupid How can you men say to Pharaoh, "I am a son of the wise, a son of ancient kings"?

Références croisées

Nombres 13:22

Ils montèrent, par le midi, et ils allèrent jusqu'à Hébron, où étaient Ahiman, Schéschaï et Talmaï, enfants d'Anak. Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan en Egypte.

1 Rois 4:30

La sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les fils de l'Orient et toute la sagesse des Egyptiens.

Psaumes 78:43

Des miracles qu'il accomplit en Egypte, Et de ses prodiges dans les campagnes de Tsoan.

Ésaïe 30:4

Déjà ses princes sont à Tsoan, Et ses envoyés ont atteint Hanès.

Actes 7:22

Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens, et il était puissant en paroles et en oeuvres.

Genèse 41:38-39

Et Pharaon dit à ses serviteurs: Trouverions-nous un homme comme celui-ci, ayant en lui l'esprit de Dieu?

Psaumes 78:12

Devant leurs pères il avait fait des prodiges, Au pays d'Egypte, dans les campagnes de Tsoan.

Job 5:12-13

Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir;

Job 12:17

Il emmène captifs les conseillers; Il trouble la raison des juges.

Psaumes 33:10

L'Eternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples;

Psaumes 73:22

J'étais stupide et sans intelligence, J'étais à ton égard comme les bêtes.

Psaumes 92:6

L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.

Proverbes 30:2

Certes, je suis plus stupide que personne, Et je n'ai pas l'intelligence d'un homme;

Ésaïe 19:3

L'esprit de l'Egypte disparaîtra du milieu d'elle, Et j'anéantirai son conseil; On consultera les idoles et les enchanteurs, Ceux qui évoquent les morts et ceux qui prédisent l'avenir.

Ésaïe 19:13

Les princes de Tsoan sont fous, Les princes de Noph sont dans l'illusion, Les chefs des tribus égarent l'Egypte;

Ésaïe 29:14

C'est pourquoi je frapperai encore ce peuple Par des prodiges et des miracles; Et la sagesse de ses sages périra, Et l'intelligence de ses hommes intelligents disparaîtra.

Ésaïe 44:25

J'anéantis les signes des prophètes de mensonge, Et je proclame insensés les devins; Je fais reculer les sages, Et je tourne leur science en folie.

Jérémie 10:14

Tout homme devient stupide par sa science, Tout orfèvre est honteux de son image taillée; Car ses idoles ne sont que mensonge, Il n'y a point en elles de souffle,

Jérémie 10:21

Les bergers ont été stupides, Ils n'ont pas cherché l'Eternel; C'est pour cela qu'ils n'ont point prospéré, Et que tous leurs troupeaux se dispersent.

Jérémie 49:7

Sur Edom. Ainsi parle l'Eternel des armées: N'y a-t-il plus de sagesse dans Théman? La prudence a-t-elle disparu chez les hommes intelligents? Leur sagesse s'est-elle évanouie?

Ézéchiel 7:26

Il arrive malheur sur malheur, Un bruit succède à un bruit; Ils demandent des visions aux prophètes; Les sacrificateurs ne connaissent plus la loi, Les anciens n'ont plus de conseils.

Ézéchiel 30:14

Je dévasterai Pathros, Je mettrai le feu à Tsoan, Et j'exercerai mes jugements sur No.

1 Corinthiens 1:19-20

Aussi est-il écrit: Je détruirai la sagesse des sages, Et j'anéantirai l'intelligence des intelligents.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org