Parallel Verses

French: Darby

Et l'Eternel se fera connaitre des Egyptiens, et les Egyptiens connaitront l'Eternel, en ce jour-là; et ils serviront avec un sacrifice et une offrande, et ils voueront un voeu à l'Eternel et l'accompliront.

Louis Segond Bible 1910

Et l'Éternel sera connu des Égyptiens, Et les Égyptiens connaîtront l'Éternel en ce jour-là; Ils feront des sacrifices et des offrandes, Ils feront des voeux à l'Éternel et les accompliront.

French: Louis Segond (1910)

Et l'Eternel sera connu des Egyptiens, Et les Egyptiens connaîtront l'Eternel en ce jour-là; Ils feront des sacrifices et des offrandes, Ils feront des voeux à l'Eternel et les accompliront.

French: Martin (1744)

Et l'Eternel se fera connaître à l'Egypte; et en ce jour-là l'Egypte connaîtra l'Eternel, et le servira, offrant des sacrifices et des gâteaux, et elle vouera des vœux à l'Eternel, et les accomplira.

New American Standard Bible

Thus the LORD will make Himself known to Egypt, and the Egyptians will know the LORD in that day. They will even worship with sacrifice and offering, and will make a vow to the LORD and perform it.

Références croisées

Ésaïe 11:9

On ne fera pas de tort, et on ne detruira pas, dans toute ma sainte montagne; car la terre sera pleine de la connaissance de l'Eternel, comme les eaux couvrent le fond de la mer.

Malachie 1:11

Car, du soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon nom sera grand parmi les nations, et, en tout lieu, l'encens sera brule à mon nom, et une offrande pure sera presentee, car mon nom sera grand parmi les nations, dit l'Eternel des armees.

1 Samuel 17:46

En ce jour, l'Eternel te livrera en ma main; et je te frapperai, et j'oterai ta tete de dessus toi, et je donnerai en ce jour les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux des cieux et aux animaux de la terre; et toute la terre saura qu'il y a un Dieu pour Israel:

1 Rois 8:43

toi, ecoute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l'etranger reclamera de toi; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple Israel, et qu'ils sachent que cette maison que j'ai batie est appelee de ton nom.

Psaumes 67:2

Pour que ta voie soit connue sur la terre, ton salut parmi toutes les nations.

Psaumes 98:2-3

L'Eternel a fait connaitre son salut, il a revele sa justice aux yeux des nations.

Ecclésiaste 5:4

Quand tu auras voue un voeu à Dieu, ne tarde point à l'acquitter; car il ne prend pas plaisir aux sots: ce que tu auras voue, accomplis-le.

Ésaïe 37:20

Et maintenant, Eternel, notre Dieu! sauve-nous de sa main, afin que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul tu es l'Eternel.

Ésaïe 44:5

Celui-ci dira: Moi, je suis à l'Eternel; et celui-là s'appellera du nom de Jacob; et celui-là ecrira de sa main: Je suis à l'Eternel, et se nommera du nom d'Israel.

Ésaïe 55:5

Voici, tu appelleras une nation que tu n'as pas connue; et une nation qui ne te connait pas accourra vers toi, à cause de l'Eternel, ton Dieu, et du Saint d'Israel; car il t'a glorifie.

Ésaïe 56:7

je les ferai venir à ma montagne sainte, et je les rendrai joyeux dans ma maison de priere: leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agrees sur mon autel; car ma maison sera appelee une maison de priere pour tous les peuples.

Jonas 1:16

Et les hommes craignirent beaucoup l'Eternel, et offrirent un sacrifice à l'Eternel, et firent des voeux.

Habacuc 2:14

Car la terre sera pleine de la connaissance de la gloire de l'Eternel, comme les eaux couvrent le fond de la mer.

Sophonie 3:10

D'au delà des fleuves de l'Ethiopie, mes suppliants, la fille de mes disperses, apporteront mon offrande.

Zacharie 14:16-18

Et il arrivera que tous ceux qui resteront de toutes les nations qui seront venues contre Jerusalem, monteront d'annee en annee pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armees, et pour celebrer la fete des tabernacles.

Jean 4:21-24

Jesus lui dit: Femme, crois-moi: l'heure vient que vous n'adorerez le Pere, ni sur cette montagne, ni à Jerusalem.

Jean 17:3

Et c'est ici la vie eternelle, qu'ils te connaissent seul vrai Dieu, et celui que tu as envoye, Jesus Christ.

Romains 15:27-28

car elles l'ont pris à coeur, et elles sont leurs debiteurs; car si les nations ont participe à leur biens spirituels, elles sont aussi sous l'obligation de les servir dans les choses charnelles.

Galates 4:8-9

Mais alors, ne connaissant pas Dieu, vous etiez asservis à ceux qui, par leur nature, ne sont pas dieux:

1 Pierre 2:5

vous-memes aussi, comme des pierres vivantes, etes edifies une maison spirituelle, un sainte sacrificature, pour offrir des sacrifices spirituels, agreables à Dieu par Jesus Christ.

1 Pierre 2:9

Mais vous, vous etes une race elue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appeles des tenebres à sa merveilleuse lumiere;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org