Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
L'Éternel se présente pour plaider, Il est debout pour juger les peuples.
French: Darby
L'Eternel se tient là pour plaider, et il est debout pour juger les peuples.
French: Louis Segond (1910)
L'Eternel se présente pour plaider, Il est debout pour juger les peuples.
French: Martin (1744)
L'Eternel se présente pour plaider, il se tient debout pour juger les peuples.
New American Standard Bible
The LORD arises to contend, And stands to judge the people.
Sujets
Références croisées
Michée 6:2
Écoutez, montagnes, le procès de l'Éternel, Et vous, solides fondements de la terre! Car l'Éternel a un procès avec son peuple, Il veut plaider avec Israël. -
Psaumes 12:5
Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Éternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.
Proverbes 22:22-23
Ne dépouille pas le pauvre, parce qu'il est pauvre, Et n'opprime pas le malheureux à la porte;
Proverbes 23:10-11
Ne déplace pas la borne ancienne, Et n'entre pas dans le champ des orphelins;
Osée 4:1-2
Écoutez la parole de l'Éternel, enfants d'Israël! Car l'Éternel a un procès avec les habitants du pays, Parce qu'il n'y a point de vérité, point de miséricorde, Point de connaissance de Dieu dans le pays.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
12 Mon peuple a pour oppresseurs des enfants, Et des femmes dominent sur lui; Mon peuple, ceux qui te conduisent t'égarent, Et ils corrompent la voie dans laquelle tu marches. 13 L'Éternel se présente pour plaider, Il est debout pour juger les peuples. 14 L'Éternel entre en jugement Avec les anciens de son peuple et avec ses chefs: Vous avez brouté la vigne! La dépouille du pauvre est dans vos maisons!